Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作和不作运人或运人负责。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾名思义,运人和运人是两种不同的人。
L'obligation première du chargeur est de payer le fret.
运人的主要义务是支付运费。
Il est évident que le projet de convention doit traiter du chargeur.
显然,公约草案中不能没有运人。
Les chargeurs cherchent à optimaliser le coût total de la logistique.
运人十分希望优化物流总成本。
Pourtant il a été indemnisé par le chargeur.
但运人已经对承运人进行了补偿。
Il n'existe pas de restrictions explicites concernant la responsabilité du chargeur.
对于运人的赔偿责任没有明确的限制。
L'article 31 régit la responsabilité du chargeur.
第31条对运人的赔偿责任作了规定。
L'expéditeur doit vérifier l'étanchéité des fermetures et de l'équipement.
运人必须核实封闭装置和设备是不漏的。
Une référence au “chargeur documentaire” a été ajoutée pour corriger le texte.
纠正原案文添加了“运人”。
L'expression “si fournies par le chargeur” pourrait être plus appropriée.
或许“若运人提供”一语较恰当。
Un chargeur exerce généralement toutes ses fonctions par l'intermédiaire de telles personnes.
运人一般通过这类人员履行其所有的职能。
Si le chargeur ne s'acquitte pas de cette obligation, il peut être tenu responsable.
运人未履行该义务的,将负有赔偿责任。
Le choix entre ces deux options dépendait du jugement commercial de chaque chargeur.
这两者如何取舍,全凭每个运人作出商业判断。
Il s'agit toutefois de risques auxquels les chargeurs sont déjà exposés à l'heure actuelle.
不过,这些损失是运人如今已经面临的风险。
Cette responsabilité viendrait s'ajouter à celle du chargeur contractant.
这种责任是在订约运人所负责任以外的。
Il était donc inutile de mentionner le chargeur dans la première phrase.
因此,没有必要在第一句中提及运人。
Une question analogue peut être soulevée en ce qui concerne la responsabilité du chargeur.
在运人的赔偿责任方面可能会有类似的问题。
Ces articles portent en partie sur la responsabilité de plein droit du chargeur.
这些条款与运人的严格赔偿责任有着部分的联系。
Par conséquent, le risque qu'un transporteur se retourne contre le chargeur est minime.
因此,承运人对运人提起追索诉讼的风险极小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释