有奖纠错
| 划词

Le Conseil doit être élargi dans ses deux catégories.

理会必需,两个类别都

评价该例句:好评差评指正

Les services de diagnostic et le traitement des femmes enceintes ont été étendus.

了诊断服务,也了对孕妇的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Aussi important soit-il, la réforme ne se limite pas à l'élargissement.

理会是重要的,但改革并非仅仅是为了

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un élargissement des sièges non seulement permanents, mais aussi non permanents.

我们不仅希望常设席位,还希望非常设席位。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider à accélérer le processus d'élargissement, l'Ouganda appuierait un accroissement progressif, jusqu'à 21 sièges.

为了帮助进程,乌干达支持逐到21个席位。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies de peuplement, surtout au cours de l'an dernier, est particulièrement inquiétante.

定居点的,尤其是十年来的特别令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Leur coopération doit s'élargir à mesure que nous élargissons notre coopération avec l'ONU.

在我们与联合国合作之际,组织的合作也必须

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, la taille des sous-échantillons de sédiments devrait être portée à cinq centimètres.

出于因,沉淀物子标本的小应予(到5厘米)。

评价该例句:好评差评指正

Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.

授权构成全风险。

评价该例句:好评差评指正

Relever le niveau des connaissances médicales de la communauté rom.

罗姆社区的医疗知识。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons donc que la liste doit être élargie.

因此我们认为名单需要

评价该例句:好评差评指正

La politique d'exécutions extrajudiciaires menée par Israël a été étendue.

以色列法外处决政策正在

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.

我们不能让分裂

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire mondiale continue de se propager.

世界粮食危机在继续

评价该例句:好评差评指正

La taille du Fonds devrait aussi augmenter progressivement.

还应逐基金的规模。

评价该例句:好评差评指正

L'écart des richesses entre le Nord et le Sud ne cesse de se creuser.

南北的财富差距正在

评价该例句:好评差评指正

Or, le fossé ne cesse de se creuser entre pays riches et pays pauvres.

贫富的差距因而逐渐

评价该例句:好评差评指正

La mobilité augmente dans l'enseignement supérieur, et ce phénomène se propage aussi à l'enseignement secondaire.

高等教育中的机动性正在增高,范围正在,目前已经到中等教育。

评价该例句:好评差评指正

Nous les encourageons à poursuivre et à étendre leur appui.

我们鼓励他们继续并支持。

评价该例句:好评差评指正

En accroissant les chances de mobilité des agents des services généraux.

一般事务人员的调动机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merveille, merveilleusement, merveilleux, merwinite, mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et ce réseau est appelé à grandir !

且这被呼吁扩大

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous apporterons un soutien aux entreprises pour qu'ils accroissent l'ampleur de leurs émissions d'obligations.

扩大债券融资。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les foyers d'infection sont en extension croissante.

各种传染源正在不断扩大

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour grandir, les arbres ont besoin de trois choses.

为了扩大,树木需要3种东西。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.

她的名望留存下来并不断扩大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fut d’abord étonné de cet élargissement subit.

开始他感到惊讶,阴渠忽然扩大了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La pratique s'étend à mesure que l'IA générative se perfectionne.

随着生成式人工智能变得更加复杂,这种实正在扩大

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oui. On grossit les théâtres en papier.

是的,我们正在扩大纸质剧院的规模。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'Europe à cette époque étend son emprise sur le monde.

此时的欧洲扩大了其对世界的影响力。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Elle s'est progressivement étendue jusqu'à prendre toute la largeur du ciel.

那光区渐渐扩大,伸延到整地平线的宽度。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?

您可以将查询范围扩大至周边临近的地区吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.

这时,云层开始消一道迅速扩大的云隙。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.

“enfler”意味着变大;膨胀、扩大、变得更大。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .

这次,他们把援助的范围扩大到了,交通方面。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.

这种营销方式使橄榄球运动的受众范围不断扩大

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut multiplier par 15 pour que je rentre dans la robe.

必须将尺寸扩大十五倍,我才可以穿上这件裙子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Au moment dé l'agrandissement, nous avons ouvert la cuisine sur le salon.

再我们扩大空间的时候,我们把厨房和客厅打通了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les prochains à étendre leur influence dans la région sont les Hittites.

接下来赫梯人在该地区扩大了他们的影响力。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

B Moi, j'aimerais bien agrandir le salon ; je le trouve trop petit.

B我啊,我挺想扩大客厅,我觉得它太小了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Repenser à un détail mineur et le faire grossir, comme si tout allait en dépendre.

重新想小细节还把它扩大,就好像所有都依靠于此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésartère, mésartérite, mésaton, mésaventure, mescal, mescaline, mesclun, mesdames, mesdemoiselles, mésembryanthème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接