Le Conseil doit être élargi dans ses deux catégories.
理会必需,两个类别都。
Les services de diagnostic et le traitement des femmes enceintes ont été étendus.
了诊断服务,也了对孕妇的治疗。
Aussi important soit-il, la réforme ne se limite pas à l'élargissement.
理会是重要的,但改革并非仅仅是为了。
Nous voulons un élargissement des sièges non seulement permanents, mais aussi non permanents.
我们不仅希望常设席位,还希望非常设席位。
Pour aider à accélérer le processus d'élargissement, l'Ouganda appuierait un accroissement progressif, jusqu'à 21 sièges.
为了帮助进程,乌干达支持逐到21个席位。
L'expansion des colonies de peuplement, surtout au cours de l'an dernier, est particulièrement inquiétante.
定居点的,尤其是十年来的特别令人担心。
Leur coopération doit s'élargir à mesure que nous élargissons notre coopération avec l'ONU.
在我们与联合国合作之际,组织的合作也必须。
Pour ces raisons, la taille des sous-échantillons de sédiments devrait être portée à cinq centimètres.
出于因,沉淀物子标本的小应予(到5厘米)。
Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.
授权构成全风险。
Relever le niveau des connaissances médicales de la communauté rom.
罗姆社区的医疗知识。
Nous estimons donc que la liste doit être élargie.
因此我们认为名单需要。
La politique d'exécutions extrajudiciaires menée par Israël a été étendue.
以色列法外处决政策正在。
Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.
我们不能让分裂。
La crise alimentaire mondiale continue de se propager.
世界粮食危机在继续。
La taille du Fonds devrait aussi augmenter progressivement.
还应逐基金的规模。
L'écart des richesses entre le Nord et le Sud ne cesse de se creuser.
南北的财富差距正在。
Or, le fossé ne cesse de se creuser entre pays riches et pays pauvres.
贫富的差距因而逐渐。
La mobilité augmente dans l'enseignement supérieur, et ce phénomène se propage aussi à l'enseignement secondaire.
高等教育中的机动性正在增高,范围正在,目前已经到中等教育。
Nous les encourageons à poursuivre et à étendre leur appui.
我们鼓励他们继续并支持。
En accroissant les chances de mobilité des agents des services généraux.
一般事务人员的调动机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce réseau est appelé à grandir !
且这被呼吁扩大!
Nous apporterons un soutien aux entreprises pour qu'ils accroissent l'ampleur de leurs émissions d'obligations.
扩大债券融资。
Les foyers d'infection sont en extension croissante.
各种传染源正在不断扩大。
Pour grandir, les arbres ont besoin de trois choses.
为了扩大,树木需要3种东西。
Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.
她的名望留存下来并不断扩大。
Il fut d’abord étonné de cet élargissement subit.
开始他感到惊讶,阴渠忽然扩大了。
La pratique s'étend à mesure que l'IA générative se perfectionne.
随着生成式人工智能变得更加复杂,这种实正在扩大。
Oui. On grossit les théâtres en papier.
是的,我们正在扩大纸质剧院的规模。
L'Europe à cette époque étend son emprise sur le monde.
此时的欧洲扩大了其对世界的影响力。
Elle s'est progressivement étendue jusqu'à prendre toute la largeur du ciel.
那光区渐渐扩大,伸延到整地平线的宽度。
Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?
您可以将查询范围扩大至周边临近的地区吗?
Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.
这时,云层开始消,一道迅速扩大的云隙。
Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.
“enfler”意味着变大;膨胀、扩大、变得更大。
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他们把援助的范围扩大到了,交通方面。
Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.
这种营销方式使橄榄球运动的受众范围不断扩大。
Il faut multiplier par 15 pour que je rentre dans la robe.
必须将尺寸扩大十五倍,我才可以穿上这件裙子。
Au moment dé l'agrandissement, nous avons ouvert la cuisine sur le salon.
再我们扩大空间的时候,我们把厨房和客厅打通了。
Les prochains à étendre leur influence dans la région sont les Hittites.
接下来赫梯人在该地区扩大了他们的影响力。
B Moi, j'aimerais bien agrandir le salon ; je le trouve trop petit.
B我啊,我挺想扩大客厅,我觉得它太小了。
Repenser à un détail mineur et le faire grossir, comme si tout allait en dépendre.
重新想小细节还把它扩大,就好像所有都依靠于此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释