有奖纠错
| 划词

Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.

我承认自己是个推崇精神人。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.

这些是他最严厉地书。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.

, 俄狄浦斯所有模式都应该被

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.

解释莱布尼兹篇关于错误、记忆、幻想和精神文章。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.

这些令人愤慨行为已受到国际社会强烈

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.

我们还需要以眼光来看待我们工作法。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.

此项公约因采用主张同化法而受到土著民族严厉

评价该例句:好评差评指正

La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.

遇到挑战是需以眼光看待落实工作背景情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.

更有甚者,日本不但没有自己侵略史,反而在歪曲它。

评价该例句:好评差评指正

Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.

如果我们实现了这点,这项运动人们就不能再忽视它。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.

确,它们可为考、分析考、言论自由和辩论提供养分。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.

但是,这并不是说,我们应该不加地引进或者强制实施外国模式。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.

它们讨论经常是对人类(轻度机会。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.

应该用与看待缔约国报告同样性眼光来看待这些报告。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.

肯尼亚已展开个为期五年反腐败运动,以提高民众认识,腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.

尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得和自由精神上。

评价该例句:好评差评指正

L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.

各国对自己法律和条例进行性审查还将使我们能够认清缺点。

评价该例句:好评差评指正

"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.

《讲故事很重要》:这是本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用态度小册子。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.

然而,联合国在国际事务中作用正受到性审查,而且进行这种审查是有道理

评价该例句:好评差评指正

De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.

另外,委员会还强烈了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


archipel de la sonde, archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Parce qu'elle a critiqué Robespierre et la terreur.

因为她罗伯斯庇尔。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dès ce moment, elle commença à juger son père.

从此她就开始父亲了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est la raison pour laquelle ces concours de beauté sont souvent critiqués.

因此,这些选美比赛常常遭到

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Des critiques sur leurs actions.

第二,对他们行为进行

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 8. Tu es critique envers toi-même et envers les autres.

你对自己和他人持度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, critiquer les religions, c'est permis !

在法国,宗教是允许

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre regarde critique et sceptique est une vraie force.

你们看法是真正力量。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses opinions et ses origines juives sont très critiquées.

观点和犹太血统遭到了强烈

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Souvent, on est critique, mais on peut être aussi admiratif.

我们往往是在,但也可以是赞赏。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais aussi, vous allez être très critique envers vous-mêmes.

还有,你们对自己也是很具精神

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La zététique, c'est en fait l'art du doute ou l'art de faire preuve d'esprit critique.

遗传学实际上是艺术或艺术。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette soudaine contre-attaque plongea un moment ses accusateurs dans l’embarras.

他这突然反击令者们一时不知所措。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il attaque aussi les bons samaritains.

它还了大发善心人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c’est une critique plus légitime à mon avis.

我觉得这一更合理。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne critiques plus ton caractère et ne le démantèles plus dans ton propre esprit.

你不再自己性格,也不再在心中将其瓦解。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais beaucoup de Français les critiquent.

但是很多法国人他们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils perdaient les apparences du sens critique, tout en gagnant les apparences du sang-froid.

他们不再有意识痕迹,同时却赢得了冷静表象。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.

因此,EMI理应通过五项行动来帮助初中生形成思维。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous discutez mes idées, il sied que je me borne à combattre vos raisonnements.

您讨论到我思想,我只应当论点就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Que tu écoutes un journaliste ou un blogueur, n'éteins jamais ton esprit critique !

无论你关注是记者还是博主,请永远不要关闭你性思维!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接