有奖纠错
| 划词

Il penche la tête en arrière.

把头向后仰。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est rocher, j'y repose ma tête.

如果爱情是块岩石,我把头放其上歇息。

评价该例句:好评差评指正

Et elles s’enfouissent la tête dans le sable.

于是他们把头埋在了沙子里。

评价该例句:好评差评指正

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

让人把头放到其他地方了?

评价该例句:好评差评指正

Le bébé appuie sa tête sur un fauteuil.

小宝宝把头靠在扶手椅上。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.

我们能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

评价该例句:好评差评指正

Elles dorment la tête enfouie dans l oreiller de leur mari, sans en avoir changé la taie.

她们睡觉时一直把头埋在丈夫没有换过枕套的枕头里。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous montrerons très constructifs dans notre attitude, mais on ne peut pas nous demander de nous voiler la face.

我们所采取的态度将是非常建设性的,但能指望我们把头埋在沙子里。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont enterré la tête et ont forcé le gérant du magasin à manger avec eux d'autres morceaux de son corps.

他们把头埋掉,然后逼迫商店经理同他们一道吃剩下的尸块。

评价该例句:好评差评指正

Et c?est ce Nietzsche-là que j?aime, de même que j?aime Tereza, qui caresse sur ses genoux la tête d?un chien mortellement malade.

我爱这样的一个尼采,就如同我爱的特蕾莎--当一只奄奄一息的狗把头搁在她膝盖上,她总是轻轻抚慰着它的头。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également lancé un projet visant à enregistrer l'histoire de l'Organisation, reflétée dans les premiers 50 volumes de l'Annuaire des Nations Unies, sur CD-ROM.

我们还进行了一个项目,把头五十册《年鉴》所反映的历史放到CD-ROM里。

评价该例句:好评差评指正

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经小心把心爱的卡通人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable.

为了实现这个目标,我们每一个人都必须认识到,在这种情况下,任何人都能够象鸵鸟一样,把头埋在沙堆里。

评价该例句:好评差评指正

" Naturellement ils se retournent vers le troisième qui dit :"- Hé ben moi, la première chose que je fais c'est que de faire pipi et caca.

他们很自然地把头转向第三个。第三个说:"哦,我啊,做的第一件事情是撒尿和拉屎。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable; nous ne pouvons nous préoccuper seulement des questions de sécurité, comme le propose M. Sharon.

我们能变成把头埋在沙子里的鸵鸟、能只顾及沙龙先生提出的安全关注。

评价该例句:好评差评指正

Après consultations avec plusieurs États Membres, nous apporterons un léger amendement au deuxième alinéa du préambule en remplaçant le premier mot, « convaincue » par le terme « rappelant », terme identique à celui utilisé au début du troisième alinéa du préambule.

经同若干会员协商后,我们将对序言部分第二段略有修改,把头两个字“深信"改为 “回顾",和序言部分第三段开头措辞一样。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, comme au Liban, où un slogan d'avant-garde, «Cessons de nous cacher la tête dans le sable», a été lancé à la télévision pour encourager la population à faire connaître les violations des droits de l'enfant, les campagnes des médias n'en sont encore qu'à leur tout début.

在有些家,媒体运动仍然处在刚刚开始的阶段,如在黎巴嫩,当地通过一个电视频道发起了“让我们把头埋入沙丘”的首创口号,鼓励个人揭露侵犯儿童权利的行为 28。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe, dont les travaux s'étendraient sur une année, consacrerait les six premiers mois à la collecte d'informations concernant le contexte international, notamment les effets de la mondialisation, le développement du mouvement organisé au sein de la société civile et l'évolution des relations entre l'ONU et les organisations de la société civile.

小组在为期一年的时限内工作,将把头六个月用来收集世界范围的资料,包括全球化的影响、有组织的民间社会运动的发展以及迄今和民间社会组织之间关系的演变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


superstition, superstrat, superstructure, supertanker, supertension, superthermal, superthermique, supertuberculisation, Supervielle, superviser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Maintenant tournez la tête à droite, puis à gauche, puis encore à droite.. lentement.

现在把头转向右侧,再向左侧,然后再向右侧,慢慢

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle frémit et détourna légèrement la tête.

她颤抖着,微微地把头转过来。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle la met sur sa tête et me suit, douce comme un agneau.

把头纱戴在头上,然后跟着我,温柔得像个羊羔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien lui raconta, mais comme il le fallait, les évènements de la veille.

于连把头一天发生那些事讲给他听,但是讲得很有分寸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme laissa tomber sa tête sur sa poitrine.

年轻人把头垂到他胸前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle montra d'un signe de tête la fenêtre du salon des Dursley, plongé dans l'obscurité.

她猛地把头转向德思礼家漆黑口。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Il baissa la tête ; quand il la releva, ils étaient tout près de lui.

把头埋了下去;当他重行抬头来时,他们已到了他身边。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Marius à son tour baissa la tête.

这一下,马吕斯也把头低下去了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tes fleurs ont été cette nuit au bal, et voilà pourquoi leurs têtes sont ainsi penchées.

“这些花儿昨夜去参加了一个跳舞会啦,因此他们今天把头垂下来了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.

“现在,朋友,”法利亚说,“你是我生活中唯一安慰呀,你是上天赐给我一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了我。为了这,我衷心地感谢上帝,我要永远地和你分离了,我希望你获得你该得到一切幸福,希望你万事如意。我孩子,我为你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏在神甫床边。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Elle se détourna honteuse et indignée. Elle lui aurait volontiers jeté quelque chose à la tête.

她连忙把头转过去,感到丢人,并且生了气,差一点没有抓个什么东西甩在他头上。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Il faut que tu restes bien au chaud dans ton lit et que tu te reposes. »

你要在暖和床上好好休息。用一个软软大枕头把头放好。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Mon pauvre joli petit rouge-gorge qui mettait sa tête à sa fenêtre et qui me regardait !

我那可怜美丽小知更鸟把头伸在它口望着我!

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Parvenue à la cabane où demeurait Blanche-Neige, elle frappa, et la jeune fille mit la tête à la fenêtre.

她来到白雪公主家里,敲门,年轻女孩把头贴在户上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À ce mot de grâce, Andrea sembla bondir et redressa la tête.

听到这种喊声,安德烈把头抬了来。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Beaucoup de ces hommes intrépides, qui étaient si tranquillement entrés dans la plus effrayante des aventures, détournèrent la tête.

在那些胆大无畏安安静静走来观看这场骇人事件汉子中,好些人都把头转了过去。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Folle de douleur, elle court vers sa maison, enfile sa robe de mariée blanche, pose son voile sur ses cheveux.

Mathilde被痛苦折磨几近疯狂,她跑向自己房子,迅速穿上她白色婚纱,把头纱戴在头上。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Madame Trompette a installé son éléphanteau sur son lit moelleux avec un gros oreiller pour soutenir sa tête bien droite.

大象妈妈把他小象宝宝放在了床上,用一个软软大枕头把头放好。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il s'est coincé la tête dans un attaché-case, c'est affreux !

把头卡在公文包里了,太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle renversa la tête contre mon épaule et elle sanglota bruyamment.

把头靠在我肩膀上,大声哭了来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suppresseur, suppresseur de brouillage, suppresseur d'écho, suppresseuse, suppression, supprimable, supprimer, suppurant, suppuratif, suppuration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接