Elle fourre ses mains dans sa poche.
她把手插进口袋里。
Il aime fourrer ses mains dans ses poches.
他喜欢把手插在口袋里。
Le cartable est muni d'une poignée.
书包上配有一个把手。
La plus simple raison est que les mains dans ses poches très confortable.
最简单的理由是,把手插在口袋里很舒服。”
On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.
澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷把手伸进包里偷手机。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样的大海,直到有人走来,把手放在我的背上。
Le froid mouillé mord fort les mains.
湿冷把手冻得很厉害。
Sept réunions d'administrateurs généraux et quatre réunions d'adjoints ont été organisées.
举行了7次一把手会议和4次副手会议。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局把井上的抽泵的把手取下来。
Lorsque tu as envie de grignoter, mets la main sur ton ventre pour ressentir la graisse de ton corps.
想吃饼干前,把手放在自己的肚子上感受脂肪的存在。
Les guides nous avertissent dans ce domaine, il y a des croc. Ne jamais mettre les mains dans l’eau.
向我们,这一片有鳄鱼出没. 千万不能把手伸进里.
Encore sans un mot, elle porte la main à son porte-monnaie, donne 5 Euros à l'avocat et retourne dormir.
沮丧至极的律师把女郎叫醒,问道:“好吧,到底答案是什么?”又是一言不发,女郎把手伸进钱包,给了律师5欧元,转头睡了。
Le froid crevasse les mains.
寒冷把手冻裂了。
Ils ont estimé que les PME avaient besoin d'être prises par la main avant et après leur financement.
专家们认为中小企业在融资前后的阶段需要手把手地扶持。
En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"
事实上,我在我的垃圾旁又发现了三袋垃圾,上面放着一张精致的便签纸,写着:“带把手!”
Il se compose, entre autres, des directeurs généraux de toutes les organisations d'employeurs et d'employés, d'hommes politiques et de hauts fonctionnaires.
后续行动小组,除其他人外,首先是由所有雇主和雇员组织的一把手、政治家和高级政府官员组成。
Wenzhou l'art européen de coulée sous pression en usine Wenzhou est le plus important des sociétés de production traiter l'un de l'exploiter.
温州欧艺压铸厂是温州最大的专业生产龙头把手厂商之一。
Il couche l’enfant sur le matelas.Enfin, il s’allonge à côté d’elle, tout habillé, tenant dans sa main la poignée de sa valise.
他让孩子睡在床垫上,然后自己紧挨着她躺下,穿着衣服,手里握着行李箱的把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux me donner un coup de main ?
你能搭把手吗?
Po joue à mettre ses mains sur la tête.
小波把手举到头上。
Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.
二把手看了他很久,结结巴巴说了些什么后,回了办公室。
L'avocat a posé sa main sur mon poignet.
律师把手放在的腕上。
Ah, vous avez vu hein, le chef a la main.
啊,你们会看到的,大厨手把手你们。
Ce qu'elle aime, c'est faire craquer les os.
她喜欢的是,把手指关节弄得咔咔响。
Elle dégagea doucement sa main d’entre celles de son cousin, qui la reconduisit en l’éclairant.
他拿着蜡烛送她,她轻轻的把手从堂兄弟手里挣脱。
Il poussa un cri déchirant et se cacha le visage dans ses mains.
他凄厉的叫了一声,把手蒙住了脸。
Il salua les deux dames et tendit la main à Debray.
他先向太太和小姐鞠了一躬,然后便把手伸给了德布雷。
Et elle me tendit sa main que je baisai.
她把手递给,了一下。
Et il passait la main devant son visage, il soufflait pour écarter des poils.
他边说边把手放在自己的脸前,用力吹着气,分开搭拉在额前的头发。
Papa pourquoi t'as mis les mains sur la cuisse de Françoise ?
爸爸,为什么你把手放在Françoise的腿上?
Que me voulez-vous ? dit-elle, et pourquoi portez-vous la main sur moi ?
“你想对干什么?”她问,“为什么把手放在身上?”
Walter mit ses mains derrière la nuque et se tut quelques instants.
沃尔特把手枕在颈后,沉默了一阵子。
Cyrus Smith, y trempant la main, trouva ces eaux onctueuses au toucher.
赛勒斯-史密斯把手伸到泉水里去,觉得泉水滑腻腻的。
Le monsieur sourit et lui mit la main sur l’épaule.
那位先生微微一笑,把手放在他的肩膀上。
Écoute, dit Enjolras en posant sa main sur le bras de Combeferre.
“你听。”安灼拉把手放在公白飞的胳膊上说。
Donnez-moi vos chères têtes bien-aimées, que je mette mes mains dessus.
把你们亲爱的头挨近,好把手放上去。”
Il osa placer sa main très près du joli bras que la robe laissait à découvert.
他大着胆子,把手放在离那只衣服没有掩住的美丽的胳膊很近的地方。
Un mois ! se dit Eugénie en laissant tomber sa main.
—一个月!欧也妮心里想,把手垂了下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释