有奖纠错
| 划词

Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.

迎接

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils entendaient Crockdur gémir et gratter derrière la porte, mais elle ne s'ouvrit pas.

可以听见牙牙抓挠着门,呜呜地低声叫着,但是门没有开。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça peut être le poêle à gratter de l'assiette.

它可以是盘子上抓挠炉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

C’est le chien, en grattant, qui fait une sorte de cave.

是狗,抓挠,它做了一种地窖。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Peut-être qu'ils rayeront vos meubles avec leurs immenses griffes ou ils dormiront 20 heures par jour sur votre canapé ?

也许它会用它巨大爪子抓挠家具,或者每天在您上睡20个小时?

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est...t'as gratouillé et ça regratouille et là, par là aussi, et t'as jamais fini.

它。。。你抓挠了,它又划伤了,那里,那里,你永远不会完成。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ouais on finit sur un mec qui se gratte calmement, bon voilà... Allez à bientôt les amis !

,我最终在一个冷静地抓挠家伙身上,好吧,这是......朋友再见!

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Qu'est-ce que le mec à fait pour qu'il gratte un truc Edward Ford il y a du nouveau peut-être ?

这家伙做了什抓挠一些东西Edward Ford 也许是一些新东西?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il va falloir avoir les doigts un peu comme des crochets, un peu comme pour griffer, un peu plus tendus que d'habitude.

你必须手指有点像钩子,有点像抓挠,比平时更紧张一点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Ça, c'est la brumale, et l'autre, si vous grattez comme ça — vous avez vu — ça devient orangé, orangé marron, là.

那是野兽,另一个,如果你像那样抓挠 - 你已经看到了 - 它变成橙色,橙棕色,在那里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand on se gratte et que des petits morceaux de peau sèche se détachent, ils sont remplacés par la peau plus jeune qui était en dessous.

当你抓挠,干燥小块皮肤脱落时,它会被下面年轻皮肤所取代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des bouts de truffe sont ensuite enterrés pour lui apprendre à renifler et à gratter la terre à la moindre odeur du champignon.

- 然后将松露块埋起来,教闻一闻蘑菇最轻微气味并抓挠泥土。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ma main gratte une de ses pattes, avec l'ongle d'une autre patte; je sens son poids sur la table qui n'est pas moi.

手用另一只爪子指甲抓挠一只爪子;我感觉到在桌子上重量, 但不是我。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et la consoude, si vous avez un pull, vous pouvez faire un magnifique scratch Alors que là pas du tout Ça ne s'accroche pas.

和紫草,如果你有一件毛衣,你可以做一个美妙抓挠虽然根本没有它不粘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais c'est trop de travail, je ne ferais certainement pas ça tous les jours, ajouta-t-elle d'un air dégagé en caressant Pattenrond qui ronronnait sur ses genoux.

“但是每天都这做就太麻烦了。”她很实际地说,一边抓挠着克鲁克山耳根,猫咪舒服得直哼哼。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et puis la main s'est mise aussi à trembler et, quand elle est arrivée à la hauteur du crâne, un doigt s'est tendu et s'est mis à gratter le cuir chevelu, de l'ongle.

然后那只手也开始颤抖,当它到达头骨高度时,一根手指伸出来开始用指甲抓挠头皮。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Au début tu l'empêches de faire ses griffes sur le canapé, mais au bout de 4.800 fois ou tu le répètes tu te dis juste oh et puis tant pis j'aurai un canapé de merde.

起初你阻止抓挠,但4,800次后,或者你重复一遍,你只是说哦,然后太糟糕了,我会有一张

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

Par laquelle sur scène il disait sa vision du monde, et nul ne l'oublie, pour le rire et le fiel, et dans le Figaro qu'il aimait égratigner, un journaliste, Anthony Palou ose que l'on n'ose guère face aux morts.

在舞台上,表达了对世界看法,没有人会忘记它,因为笑声和胆量,在喜欢抓挠费加罗中,一名记者,Anthony Palou 敢于几乎不敢面对死者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩, 蹩脚的法语, 蹩脚的开车人, 蹩脚的拉丁语, 蹩脚的诗歌, 蹩脚的事物, 蹩脚的演员, 蹩脚房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接