Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.
此外,据报
,
件
的当天晚上,Iliyassou先
的岳父去世。
Les programmes de radiodiffusion en direct continuent de rendre compte quotidiennement des événements survenus dans le monde entier, dans l'optique des Nations Unies, en présentant souvent un point de vue que l'on ne rencontre pas sur les autres médias.
实况广播节目继续从联合国角度每
报
世界各地
的
件,通常提出
其它媒体听不到的观点。
Dans certains cas, les FDI ont confisqué le matériel et les accréditations des journalistes et ont refusé de renouveler les cartes de presse d'un grand nombre d'entre eux, les empêchant ainsi de se rendre sur des lieux pour couvrir des événements ou d'assister à des rencontres officielles et à des conférences de presse.
有时,以色列国防军没收新闻工作者的设备和采访证件,拒绝为许多新闻工作者办理采访证延期手续,从而阻止他们进入这些地区报

的
件以及参加政府的官方活动和记者招待会。
Dans ce contexte, le Département de l'information de l'ONU a un rôle à jouer, de même que les agences d'information qui relèvent de lui, à savoir l'élaboration d'une stratégie « d'image » en vue d'appeler l'attention de la communauté internationale sur les problèmes de l'Afghanistan et la diffusion d'informations dignes de foi et régulières sur les événements survenant dans ce pays.
联合国新闻部应
该领域起作用,其属下的通讯社也必须这样做,办法是拟订公共关系战略,提请国际社会注意阿富汗问题,并真实和经常报
该国
的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2013
9
合集
2013
2
合集
2013
7
合集
2014
11
合集
2014
4
合集
2016
3
合集
2014
10
合集 Le ministre égyptien du Développement local Adel Labib a affirmé lundi que les attaques survenues dans le Nord-Sinaï n'entraîneraient pas de report des élections législatives, a rapporté le quotidien d'État Ahram sur son site Internet.
埃及地方发展部长阿德尔·拉比布周一表示,北西奈发生的袭击事件不会导致议会选举延期,国有报纸《金字塔报》
其网站上报道了这一消息。
2013
12
合集 On suivra évidemment l'avancée de l'enquête, mais on en avait parlé donc rapidement dimanche quand ça s'était passé sur notre compte Instagram, et ça nous semblait intéressant de faire un point notamment sur le sujet politique.
当然我们会持续关注调查进展,但事件发生后我们很快
周日就通过Instagram账号进行了报道,觉得有必要就此话题,尤其是政治方面,做一个简要的总结。