有奖纠错
| 划词

Il est en outre rapporté que, le même soir de l'incident, M. Iliyassou aurait perdu son beau-père.

此外,据当天晚上,Iliyassou先岳父去世。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit Sergio Vieira de Mello, il n'y a pas eu d'incidents le long de la frontière entre le Timor occidental et le Timor oriental; le dernier incident signalé a eu lieu au mois de juin dernier.

就象塞尔希奥·比埃拉·德梅洛报告指出,东西帝汶之间边境一带几乎未任何;最近一起于去年6月份。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de radiodiffusion en direct continuent de rendre compte quotidiennement des événements survenus dans le monde entier, dans l'optique des Nations Unies, en présentant souvent un point de vue que l'on ne rencontre pas sur les autres médias.

实况广播节目继续从联合国角度每世界各地,通常提出其它媒体听不到观点。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les FDI ont confisqué le matériel et les accréditations des journalistes et ont refusé de renouveler les cartes de presse d'un grand nombre d'entre eux, les empêchant ainsi de se rendre sur des lieux pour couvrir des événements ou d'assister à des rencontres officielles et à des conférences de presse.

有时,以色列国防军没收新闻工作者设备和采访证件,拒绝为许多新闻工作者办理采访证延期手续,从而阻止他们进入这些地区以及参加政府官方活动和记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Département de l'information de l'ONU a un rôle à jouer, de même que les agences d'information qui relèvent de lui, à savoir l'élaboration d'une stratégie « d'image » en vue d'appeler l'attention de la communauté internationale sur les problèmes de l'Afghanistan et la diffusion d'informations dignes de foi et régulières sur les événements survenant dans ce pays.

联合国新闻部应该领域起作用,其属下通讯社也必须这样做,办法是拟订公共关系战略,提请国际社会注意阿富汗问题,并真实和经常该国

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20139合集

On débute donc ce journal par un incident diplomatique dans les Territoires palestiniens.

我们首先报道斯坦领土上发生一起外交事件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20132合集

On parle d'une journée extrêmement violente dans la banlieue de Damas.

报道,大马士革郊区发生了一天极其暴事件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20137合集

L'actualité, c'est aussi l'enlèvement au Mali de 6 personnes, à 8 jours de l'élection présidentielle.

新闻还报道总统选举前8天,马里发生6人被绑架事件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201411合集

TH : Dans l’actualité également, un attentat à la frontière entre le Pakistan et l'Inde

新闻中还报道发生基斯坦和印度边境一起袭击事件

评价该例句:好评差评指正
Code source

Dans ce dossier, Victoire Affring-Moulard, vous revenez sur un fait divers très surprenant qui s'est passé le mercredi 17 septembre à Rosny-sous-bois en Seine-saint-denis.

这篇报道中,维克托尔·阿弗林-穆拉尔德,您回顾了917日星期三塞纳-圣但尼省罗尼苏布瓦发生一起令人震惊偶然事件

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

Les tirs ont eu lieu dans le Centre de la communauté juive en banlieue de Kansas City, a précisé la chaîne de télévision locale TV KSHB.

枪击事件发生堪萨斯城郊区犹太社区中心,当地电视台KSHB报道说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20163合集

Il serait blessé à la jambe. Il a été arrêté en compagnie de deux autres suspect après une fusillade, c'est ce que vient d'annoncer le premier ministre belge.

报道,他腿部受伤。比利时总理刚刚宣布,枪击事件发生后,他和另外两名嫌疑人一起被捕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201410合集

Le ministre égyptien du Développement local Adel Labib a affirmé lundi que les attaques survenues dans le Nord-Sinaï n'entraîneraient pas de report des élections législatives, a rapporté le quotidien d'État Ahram sur son site Internet.

埃及地方发展部长阿德尔·拉比布周一表示,北西奈发生袭击事件不会导致议会选举延期,国有报纸《金字塔报》其网站上报道了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

Au moins quatre personnes ont été tuées et 63 autres blessées quand un train de passagers a déraillé tôt dimanche dans le Bronx dans la ville américaine de New York, ont rapporté des médias locaux.

至少四人周日清晨发生纽约市布朗克斯区一起客运列车脱轨事故中丧生,63人受伤,当地媒体报道了这一事件

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

On suivra évidemment l'avancée de l'enquête, mais on en avait parlé donc rapidement dimanche quand ça s'était passé sur notre compte Instagram, et ça nous semblait intéressant de faire un point notamment sur le sujet politique.

当然我们会持续关注调查进展,但事件发生后我们很快周日就通过Instagram账号进行了报道,觉得有必要就此话题,尤其是政治方面,做一个简要总结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接