有奖纠错
| 划词

Pendant les vingt premières années d'occupation, on a assisté à une lente convergence, suivie d'une divergence.

所呈现的模式是,占领头二十年期间出现缓慢趋同,尔后再次拉开距离

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement se félicite de ce que le Gouvernement libanais ait pris ses distances du Hezbollah et de ses actions.

我国政府欢迎政府与真主党行动拉开距离

评价该例句:好评差评指正

Selon un commentateur, les employés de sociétés privées tirent souvent à l'aveuglette dans les rues de Bagdad et d'autres villes d'Iraq sous le coup de la peur, pour s'assurer la priorité et maintenir les autres véhicules à distance.

一位评论的分析指出,私营合同工出于恐惧往往达和其他伊拉克城市街头胡乱开枪,以确保优势地位并与其他车辆拉开距离

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, Fanmi Lavalas a montré des signes de plus en plus visibles de divisions, certaines personnalités politiques auparavant associées au parti ayant pris leurs distances par rapport à l'administration de l'ancien Président Aristide.

本报告所述期间,“拉瓦拉斯之家”党出现了越来越多的分裂迹象,以前与“拉瓦拉斯之家”党联系的一些著名政治家与前总统阿里斯蒂德政府拉开距离

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臂神经炎, 臂痛, 臂外侧肌间隔, 臂腕, 臂痈, 臂与头的, 臂章, 臂章的人字形条纹, 臂助, 臂状物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Mais là, les trois bateaux commencent à se séparer du reste du lot.

三名开始与其他队伍拉开距离

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il a peut-être déjà perçu tes sentiments et essaie de mettre de la distance entre vous.

他可能已经感觉到了你的情感,并试图在你们之间拉开距离

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

L'Apocalypse augmenta sa distance avec l'objet, laissant entre eux un écart stable d'approximativement deux mille kilomètres, en attendant l'arrivée du Demain.

“启示”号与纸条渐渐拉开距离,直到双方相距两千千米左右才固定位置,等待着“明日”号飞船的到来。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tourna autour de la fontaine pour s'éloigner d'elle, accroupi derrière les jambes du centaure, sa tête à la hauteur de celle de l'elfe.

他蜷缩在马人的腿后,头的高度正好与家养小精灵相齐。他绕着塑像往后退,想与她拉开距离

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边隘, 边岸, 边鄙, 边币, 边材, 边材(树木的), 边侧, 边车(摩托车一侧的), 边城, 边虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接