有奖纠错
| 划词

Les ouvriers sont en train d'élargir la rue.

工人们正在街道。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes activement en train d'élargir le marché interieur.

我们在积极的国内市场。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi activement à élargir le marché intérieur.

我们也在积极的国内的市场。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous sommes aussi activement à élargir le marché intérieur.

但是我们也在积极的国内的市场。

评价该例句:好评差评指正

Continuer à développer les produits, a introduit une série de produits de haute qualité.

持续产品,不断推出品质卓越的系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.

所有这些概传统建立和平办法。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les possibilités de financement de la politique régionale se sont élargies.

对地区政策实行资助的可能性已

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aider ces pays à développer leurs structures industrielles et élargir leurs productions.

该帮助这些国家发展它们的产业结构和生产。

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé a été élargi à toutes les normes de conduite applicables.

拟议案文的范,以便列入遵守所有相关行为标准的问题。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Stratégie pour la réduction de la pauvreté requerra une plus grande marge de manœuvre financière.

新的减贫战略需要财政空间。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations se sont interrogées sur le perfectionnement des capacités.

他们强调国家一级发展政策对话的重要性,并强调了《阿克拉行动议程》的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut au monde, c'est une information qui instruit les gens et élargit leur horizon.

世界如今所需要就是启发人民和其思路的信息。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes innovants doivent être étudiés et renforcés pour intensifier la collaboration en matière de développement.

我们必须探索和创新的办法和机制,以便支持发展合作。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'instabilité récente des marchés financiers, faut-il élargir le champ d'application de la réglementation?

鉴于近来金融市场动荡,管制范是否当扩大()?

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie affirme que la portée du recours en cassation a connu un élargissement extraordinaire.

2 缔约国辩称,上诉补救办法与以往相比在范上已很多。

评价该例句:好评差评指正

Une acceptation plus large de la juridiction de la Cour pénale internationale renforcera également l'ordre juridique international.

国际法院管辖权的接受范也将加强国际法律秩序。

评价该例句:好评差评指正

À la Jamaïque, deux projets de loi visent à élargir la portée des lois relatives à la violence sexuelle.

两项法案牙买加关于性暴力的立法范

评价该例句:好评差评指正

C'est là une manière efficace et concrète de nous assurer que nous élargissons vraiment le champ des possibles.

这是我们能名副其实地确保机会圈的具体有效途径之一。

评价该例句:好评差评指正

Singapour se réjouit de continuer à collaborer avec la CNUDCI dans le cadre de ses programmes élargis d'assistance technique.

新加坡期待继续与委员会就其的技术援助方案进行合作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit collaborer avec des organisations complémentaires pour élargir sa réponse aux besoins de développement des États Membres.

工发组织必须与各互补性组织合作,以其对于成员国发展需求的回

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aglaite, aglaurite, aglobulie, aglossa, aglosse, aglossie, aglucone, aglucosurique, aglycémie, aglycne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.

使你们逐步拓宽词汇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, troisième conseil, je vous conseille de varier les sources.

建议3,我建议你们拓宽材料来源。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Cela permettra aussi d’enrichir votre vocabulaire du registre familier.

这还可以拓宽通俗语词汇量。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les garanties seront plus ou moins étendues en fonction du montant de la cotisation.

保障范围或多或少拓宽根据保费金额不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et puis, variez les sources. C'est-à-dire pas seulement des livres.

然后你们要拓宽材料来源。也就是说不仅仅看书。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La route a aussi été légèrement élargie tous les 2 à 3 km pour permettre le dépassement.

道路每隔2至3公里也被稍微拓宽,以便于超车。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est en travaillant, en essayant d'étendre sa zone de confort que vous arriverez à être plus confiant.

所以,正是通过练习,尝试拓宽舒适区,你才变得更加信。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On perçait le boulevard Magenta et le boulevard Ornano, qui emportaient l’ancienne barrière Poissonnière et trouaient le boulevard extérieur.

人们发现马尚达奥尔那诺两条大街已经拓宽拓长,原先鱼市街上界牌已不复存在,并且已经与城里大街贯通。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si vous voulez élargir votre horizon, votre culture, votre cercle d'influence, il faut élargir votre nombre de langues parlées.

如果你们想拓宽、文化、影响圈,那就需要增加你们语言数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le chenal créé va être encore élargi et approfondi pour poursuivre la purge.

将进一步拓宽深化所建立渠道,继续开展清理工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et pour le reste, je continue de lire différents livres pour élargir mon horizon et me détendre.

其余,我继续阅读不同书籍,以拓宽放松。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Sur la route principale, les travaux d'élargissement pour laisser place à un nouveau système d'évacuation provoquent des ralentissements.

在主要道路上,为新疏散系统让路拓宽工程造成了延误。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Voilà pour ces cinq petits conseils assez faciles à au moins tester pour essayer d'étendre votre zone de confiance en vous.

以上就是5条你们至少可以尝试一下简单建议,以便拓宽舒适区。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Forts de l'expertise militaire héritée des Hiksos, ils enchaînent maintenant les conquêtes, et repoussent les frontières de leur empire comme jamais auparavant.

凭借从希克索人那里继承来军事技能,他们现在正在进行一系列征服,并以前所未有方式拓宽帝国边界。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

A mon avis, le fait de varier comme ça les sources, c'est le meilleur moyen pour booster sa compréhension et booster sa prononciation.

在我看来,像这样拓宽来源,这是提高理解力、改善发音最好方式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand on nous explique quelque chose et qu'on comprend grâce au contexte, on peut développer en même temps son vocabulaire passif.

当有人跟我们解释某事,我们通过语境得以理解时,我们同时可以拓宽被动词汇。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Laissez un petit commentaire si ça vous parle, si vous avez des conseils peut-être que je n'ai pas évoqués pour améliorer son vocabulaire actif.

如果你们愿意话,如果关于拓宽主动词汇,你们有建议话,可以写在评论区。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Si les applications directes de son travail restent pour le moment secrètes, sa céramique pourrait élargir le champ des utilisations possibles de ce matériau millénaire.

到如今他研究直接应用还是暂时保密,但是他研究出来陶瓷拓宽这种古老材料可能使用领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'académie royale des sciences de Suède a récompensé cette année deux chercheurs dont elle estime que les travaux ont élargi le champ de l'analyse économique.

瑞典皇家科学院今年表彰了两位研究人员,认为他们工作拓宽了经济分析范围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'un des plus gros chantiers au monde, l'élargissement du canal de Panama, était suspendu après la rupture des négociations autour des surcoûts liés aux travaux.

世界上最大项目之一,巴拿马运河拓宽,在有关工程额外费用谈判破裂后暂停。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agnatique, agneau, agnelage, agnelée, agnelement, agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接