Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.
拖延的代价显然过于巨大。
Si tel n'est pas le cas, veuillez expliquer ce retard.
如果有,说明拖延的。
C'est une tâche qui ne saurait être différée.
这是一项绝不能拖延的任务。
L'heure n'est en effet plus aux tergiversations.
现在已不再有可以拖延的时间。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够了解拖延的。
L'IDEC n'a pas donné d'autres explications quant aux raisons de ce retard.
IDEC有一步解释拖延的。
L'IDEC n'a pas donné d'autres raisons pour expliquer ce retard.
IDEC有一步说明拖延的。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造题上拖延的。
On trouvera dans le tableau II.12 ci-après des exemples de délais importants au Siège.
下表二.12列出总部采购拖延的实例。
On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.
人们常说,拖延的司法就是有司法。
Qu'est-ce qui explique donc à présent le retard?
那么,这一次拖延的动机是什么呢?
Ces faux-fuyants et tergiversations sont bien connus.
这种搪塞和拖延的做法已不是什么秘密。
Il y avait par ailleurs des retards dans le traitement des demandes d'extradition.
也有引渡请求的处理被拖延的情况。
Néanmoins des retards risquent encore de survenir pour des raisons techniques.
不过,技术性危险造拖延的风险依然存在。
Premièrement, il est très important, selon nous, de garantir une justice sans retard.
第一,我们重视必须确保毫不拖延的实现正义。
Aucune explication de ce retard n'a été donnée.
在国内诉讼程序中,有提供拖延的。
Toute affaire doit être jugée sans retard injustifié.
案例必须在不受到无理拖延的情况下加以审理。
D'après l'estimation actuelle, le coût de ces retards s'élève à 14 millions de dollars par mois.
这种拖延的耗费目前估计为每月1 400万美元。
Elle devrait recevoir l'enveloppe sans plus tarder.
国应在有任何一步拖延的情况下得到资金封套。
Nous ne voyons aucune raison de tarder encore.
在这方面,我们认为,有一步拖延的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
15. Cette offre est valable jusqu'à lundi prochain, nous ne pourrons pas la maintenir au-delà.
15.报价截止日期是下星期一,我们不能拖延的。
Mais vous, vous procrastinez beaucoup moins du coup, c'est ça ?
不过你拖延的情况应该少了很多,对吧?
C'est pour ça que je procrastine.
这就是我拖延的原因。
C'est quel genre de tâche que vous repoussez ?
你会拖延哪种类型的任务?
Pour quel genre de tâches vous avez tendance à remettre au lendemain ?
你通常会拖延哪些类型的任务?
En cédant le bail, on obtiendrait sans doute du nouveau locataire les deux termes en retard.
出手的时候,或许拖延未交的两个季度的房租新房客去付清。
Du coup le séjour dans une ville peut s'éterniser.
因此,他们能会拖延在城市中的逗留。
Pourquoi fuir ce rempart contre la procratination qui nous donne une image négative de nous-même?
为什么要逃避这个反对拖延的堡垒,它给了我们一个负面的自我形?
Il faut dire que les retards de paiement étaient conséquents.
必须指出,付款方面的拖延是巨大的。
Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”
“这很能是一种拖延这个倒霉时刻的办法。”
Les éboueurs ne comptent pas se caler sur le calendrier des députés.
垃圾收集员不打算拖延代表的日程安排。
Résultat: des vacances en demi-teinte et une situation qui s'éternise.
- 结果:三心二意的假期和拖延的情况。
Les téléphones ont dû chauffer tout le week-end, pour caler les derniers détails.
整个周末手机都得预热,拖延最后的细节。
La paresse se manifeste souvent sous la forme de la procrastination et peut être causée par diverses raisons.
懒惰通常拖延的形式表现出来,并且能多种原因引起。
Après des semaines de tergiversations, E.Macron a rconduit la Première ministre à Matignon.
经过数周的拖延,马克龙将总理带回了马蒂尼翁。
Harry prit le plus de temps possible pour repousser la porte du salon.
哈利大着胆子,尽量拖延关上客厅房门的时间。
D'une part, l'Europe des 27 est plus cohérente : elle n'est plus freinée en permanence par les atermoiements britanniques.
一方面,27 国的欧洲更加连贯:它不再永远受到英国拖延的阻碍。
Il a aussi ajouté qu’ils feraient appel mais que cela ne servirait pas à retarder la fin du procès.
他还补充说,他们会上诉,但这不会拖延审判的结束。
Écrivez-nous en commentaire pour nous dire si vous procrastinez et quelles sont les tâches que vous avez tendance à remettre au lendemain.
请在评论中告诉我们你是否有拖延的习惯,及你倾向于把哪些任务拖到第二天。
Je soigne mon style et ma coupe de cheveux , mais bon j'arrive jamais à caler les coups que je veux .
我照顾我的风格和发型,但嘿,我永远不能拖延我想要的镜头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释