Les principaux engins utilisés sont le chalut de fond et la senne coulissante.
使要渔具为底和围。
Les chaluts de fond peuvent opérer à des profondeurs de 1 900 mètres.
深海作业深度可达1 900米。
Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.
必须对深海底捞适这一原则。
Le chalut « en bœuf » est un chalut à deux navires remorquant un seul filet.
成对由两只船一个进行。
Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.
例如,捞金枪鱼时不使底。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被挪动沉积物进一步抑制生。
Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.
底是在船后着流动渔具。
Les requins sont principalement pris au filet maillant, à l'hameçon ou au chalut.
鲨鱼要是以刺和钩或获。
Le Brésil l'interdit à des profondeurs supérieures à 600 mètres.
巴西在600米以下海底禁止底捞。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应当只把重点放在底捞问题上。
L'Indonésie interdit la pêche à deux chaluts dans ses eaux territoriales.
印度尼西亚禁止在领水内使成对捞。
Nous sommes heureux du résultat du débat sur la pêche au chalut de fond.
我们对关于底捞法辩论结果感到满意。
Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
海隆上海底群体受到了鱼实际破坏影响。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 和耙鱼降低了生境复杂性。
Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.
另一个重要而令人担忧问题仍是底捞。
Elle a ajouté qu'en outre ce type de pêche n'était généralement pas réglementé.
她又说,公海底捞作业基本上是不受管制。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展鱼较少水域,海底动物群落则要丰富得多。
Un filet de 55 mètres peut couvrir 33 kilomètres carrés en un jour de pêche.
一个55米大底能够在一天鱼中过33平方公里。
Cette technique permet au chalut d'opérer sur des substrats caillouteux, rocailleux ou coralliens.
这使能够在由岩石、巨砾或珊瑚组成坎坷不平海床上鱼。
Les principaux engins utilisés sont le chalut de fond et de moyenne profondeur, le filet maillant et la palangre.
使要渔具为底和中层、刺和延绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc là, on effectue des traits de chalut dans l'estuaire de la Gironde.
们现在在吉伦特河口拖网捕鱼。
Le navire a eu un incident. Son chalut s'est rompu.
这船发生了事故。他的拖网断裂了。
C'est le début de saison pour le chalutier breton.
这是布列塔尼拖网渔船本赛季的开始。
Vous savez, il y a quelques années, l'urgence était d'interdire le chalutage en eaux profondes.
你知道,几年前,当务之急是禁止深海拖网捕捞。
On croit que la coupure a été faite par un chalutier.
- 们为切割是由拖网渔船造成的。
Pourtant, la pêche au chalut de fond est jugée dévastatrice par les défenseurs de l'environnement.
- 然而,环保主义者为底拖网捕捞是毁灭性的。
Parmi les chalutiers et les voiliers du port de Saint-Vaast-La-Hougue, un navire détonne.
- 在 Saint-Vaast-La-Hougue 港的拖网渔船和帆船,船发生冲突。
Ce sont les traces d'un chalutier.
这些是拖网渔船的足迹。
Par exemple, même dans les aires marines protégées en France, ces gros chalutiers peuvent toujours racler les fonds marins.
例如,即使在法国的海洋保护区,这些大型拖网渔船仍然可以刮到海底。
Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.
在严格保护的海域已经禁止使用底拖网。
L'Europe nous a donné des centres de chalut de fond et on ne pratique que le chalut de fond toute l'année.
- 欧洲给了们底拖网捕捞心,们全年只进行底拖网捕捞。
Dans cette zone protégée, une grande partie de la pêche provient du chalut de fond, une pratique autorisée par l'UE.
在这个保护区,大部分捕捞来自底拖网捕捞,这是种欧盟授权的做法。
Mais à bord de ce chalutier, ce long bateau qu'on utilise normalement pour la pêche, les migrants sont trop nombreux.
但是在这拖网渔船上, 这们通常用来捕鱼的长船上,有太多的移民。
Il dirige cet immense complexe qui transforme le charbon pour l'industrie de l'acier, une usine bombardée hier.
欧洲为们提供了底拖网捕鱼心,全年只进行底拖网捕捞。然而,底拖网捕鱼被环保主义者为是毁灭性的。
Situation confuse ce soir, à Marioupol, en Ukraine.
- 明天在南特法院受审的维安德斯城堡的经理将面临最高2年的监禁和30万欧元的罚款。- K.Baste:拖网捕鱼因其对生物多样性和环境的影响而受到环境非政府组织的严厉批评。
Il suit les traces de sang.
深海拖网捕捞,们正在阻止自己在未来拥有渔民和可持续捕鱼。这就是为什么群绿色欧洲议会议员刚刚向欧盟提议禁止在所有海洋保护区使用底拖网捕捞。
A nouveau, des tirs en direction de l'usine.
这项修正案毫无用处。在严格保护的海洋区域已经禁止底拖网捕捞。
Peu protégés, les câbles sont vulnérables aux chaluts, aux tsunamis, ou aux morsures de requin et provoquent une centaine de pannes par an.
由于保护不善,这些电缆容易受到拖网、海啸或鲨鱼咬伤的影响,每年造成百次故障。
K.Baste: La pêche au chalut est très décriée par les ONG environnementales pour ses conséquences sur la biodiversité et l'environnement.
- K.Baste:拖网捕鱼因其对生物多样性和环境的影响而受到环保非政府组织的广泛批评。
C'est pourquoi un groupe d'eurodéputés écologistes vient de proposer à l'UE d'interdire le recours au chalutage de fond dans toutes les zones marines protégées.
- 这就是为什么群环保欧洲议会议员刚刚向欧盟提议禁止在所有海洋保护区使用底拖网捕捞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释