有奖纠错
| 划词

Il a été détenu pour escamoter un portefeuille .

他因偷窃钱夹被

评价该例句:好评差评指正

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不所接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes auraient été détenus au secret et auraient subi des sévices.

据说他们被秘密间遭到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de 28 jours, le Service de la gestion des détenus (MODCU) est chargé de l'examen.

后由案件管理股负责审查问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de détenus sont en détention administrative pour des périodes qui sont indéfiniment prolongées.

有数百名被者目前受行政,其可无限延长。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

结束后他们会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个营的件同样也十分有辱人格。

评价该例句:好评差评指正

Ils ignorent souvent les motifs de leur détention et sa durée.

他们常常不了解他们的理由和限。

评价该例句:好评差评指正

Il a été détenu pendant un mois au Centre de détention no 1 de Huanggang.

他在黄冈市第一中心被了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement 39 accusés au Centre de détention des Nations Unies.

目前联合国的被告人共有39人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意和延长审前在整个阿富汗仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Les individus arrêtés ont été transférés au centre de détention provisoire du Tribunal à Bonthe.

被捕者在法庭设在邦特的临时设施内。

评价该例句:好评差评指正

Le Quartier pénitentiaire ne pourra donc pas faire face à la situation.

股目前的能力不足以应付返回的被告。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sont engagées avec le pays hôte pour augmenter la capacité du Quartier pénitentiaire.

目前正与东道国商量扩大能力的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus se sont plaints d'avoir été arrêtés illégalement et d'être toujours en détention.

者对他们的非法逮捕和持续提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

Elle condamne également les détentions arbitraires et les conditions d'empri-sonnement très précaires des prévenus.

欧盟也谴责任意和关押者之很不安全的件。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一中心的行政最长时间为12天。

评价该例句:好评差评指正

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的是无限制的,至今已经被了一年多。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受者被判处行政

评价该例句:好评差评指正

Nouveau régime de détention préventive autorisant une détention jusqu'à 48 heures dans une situation de terrorisme.

这个新的预防性制度容许在恐怖情况下至多48小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑状角膜炎, 斑状结构岩, 斑状结核瘤, 斑状鳞片变晶的, 斑状细晶岩, 斑状纤维变晶的, 斑啄木鸟, , 搬兵, 搬场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.

他们说要这些高管。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

26 d'entre eux partent immédiatement en détention.

其中26人被立即

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Deux détenus de plus atteignent la Suisse.

还有两名被达瑞士。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On les compte systématiquement, plus assurés qu'aucun de ces objets seront trouvés en détention.

我们会仔细清点刀具,确保在所中不会发现这些物品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et Festin continue l'accompagnement après la détention.

Festin 在结束后继续在这工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai fait un mois de détention sur B2. Je suis arrivé ici début mars.

我在B2被一个月。我是三月初来到这里的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.

有人提议为这些年轻的一种别的方式来代替

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour vivre en détention, ça suffit largement.

生活在所的话,这笔钱够用了。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nul homme ne peut être accusé, arrêté ni détenu que dans les cas déterminés par la loi.

除非在法律所确定情况下,任何人均不受控告、逮捕与

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?

许要住他们做人质——不过目的何在?——或他们当俘虏吧?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.

五十年来,芬兰的被人数已减少三倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le tireur a été placé en garde à vue.

枪手被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il est toujours en garde à vue.

他仍被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les gardes à vue ne donnent rien.

警方的一无所获。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'un d'eux a été placé en détention provisoire.

其中一人被审前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le comédien avait été placé en garde à vue.

该演员已被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Son conducteur est ce soir en garde à vue.

他的司机今晚被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Ils ont été interpellés et placés en garde à vue.

他们被逮捕并被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

4 personnes ont été mises en garde à vue dès la nuit dernière.

昨晚有4人被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Je me souviens de quand j'étais en détention.

我记得我被的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搬弄, 搬弄枪栓, 搬弄是非, 搬弄学问, 搬挪, 搬起石头砸自己的脚, 搬迁, 搬入, 搬石头, 搬土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接