有奖纠错
| 划词

D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.

首先,我们索取学的招生简章及申请表。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription en premier cycle universitaire se fait sur concours annoncé par l'université.

学本科通过有关学宣布的竞争考试招生,其中规定了对所有公民平等的招生标准和条件。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'inscription est mis en place sur une proposition du Ministère de l'éducation.

招生计划根据教育部的建议制定。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs de ces dernières années le confirment.

最近几年的招生人数证明了这种观点。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil d'administration d'une école privée peut prévoir des conditions supplémentaires en matière d'inscription.

私立学校管理委员会有权规定附加的招生要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial juge prometteur le taux remarquablement élevé de l'effectif féminin dans l'enseignement supérieur.

特别报告员感招生的女生比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.

立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。

评价该例句:好评差评指正

Source : Joint Admission Board (Comité mixte des admissions).

联合招生理事会。

评价该例句:好评差评指正

D'après la loi sur l'enseignement privé, les conditions d'inscription sont déterminées par l'école elle-même.

根据《私立学校法》,私立学校的招生条件由私立学校自己规定。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 75 % des enfants sont inscrits à l'école primaire, le taux brut d'inscriptions étant de 90 % .

小学招生率估计为75%,而总招生率为90%。

评价该例句:好评差评指正

L'État devrait également promouvoir les écoles mixtes et prendre des mesures énergiques pour favoriser l'enseignement interculturel.

此外,应励学校混合招生,并采取坚决措施促进文化间教育。

评价该例句:好评差评指正

Le projet finance des campagnes de scolarisation et l'établissement de centres d'enseignement parallèles, selon les besoins.

各学校开展招生入学活动,并根据需要建立了新的教学中心。

评价该例句:好评差评指正

Source : Bureau des admissions, Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique.

高等教育和科学研究部招生办公室。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement privés a augmenté sensiblement et représente 26% des étudiants.

私立教育机构的招生数显著增加,占所有学生的26%。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est aggravée par le taux d'abandon scolaire et le manque de place dans les écoles.

学校的辍学率以及招生名额有限,加剧恶化了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

À l'Université du Guyana, les tendances relevées sur les inscriptions rendent tout à fait compte de ce schéma.

圭亚那学的招生趋势明显地说明了这种选择模式。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans de nombreux pays, le pourcentage d'étudiants inscrits en sciences, en mathématiques et en technologie a diminué.

然而,许多国家科学、数学和工程学科的招生比例则在下降。

评价该例句:好评差评指正

Les castes énumérées sont faiblement représentées parmi les enseignants.

据报告,在各所学中保留的招生名额,特别技术和专业班的名额不能填满,据报告,在册(贱民)种姓在教师职位和种姓聚集的各群组中代表比例较低。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ces obstacles juridiques directs et indirects soient supprimés aussi bien pour l'admission à l'éducation que durant celle-ci.

必须在招生和上学阶段都消除直接和间接的法律障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,择优录取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三届全国人大政府工作报告

Nous augmenterons le nombre d'étudiants provenant des régions rurales et des régions pauvres admis dans l'enseignement supérieur.

扩大高校面向农村和贫困地区招生规模。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un service des admissions qui doit être réorganisé afin de répondre à une demande urgente c'est-à-dire 24h sur 24.

必须重组的招生服务,以响应紧急请求,即全天 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est pour lui une formidable opportunité pour attirer des étudiants indiens dans son école. Il est en effet chargé des admissions à l'international de l'école de commerce

对他来说,这是一个吸引印度学生来他的学校的好机会。际上他负责Skema商学院的国际招生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La plainte remonte à 2014. Les étudiants pour des admissions équitables accusent alors deux universités parmi les plus vieilles du pays de discriminer les étudiants d'origine asiatique.

该投诉可以追溯到2014年。 争取公平招生的学生指责该国最古老的两所大学歧视亚裔学生。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En vingt ans, Sciences Po a triplé ses effectifs (plus de 12 000 étudiants en bachelor, master et doctorat) et ouvert pas moins de sept campus, hors de Paris.

年来,巴黎政治学院的招生人数三倍(学士、硕士和博士三个阶段的学生总数超过12000人),并在巴黎之外新了不少于七个校区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Certains d'entre eux étaient sûrement collés à l'écran de leur ordinateur hier soir... Les résultats de Parcoursup, cette plateforme d'admission dans l'enseignement supérieur, sont tombés, provoquant tantôt de la joie, du soulagement ou à l'inverse des sueurs froides.

昨晚他们中的一些人肯定被粘在了自己的电脑屏幕上......这个高等教育招生平台Parcoursup的成绩下降了,有时令人欣喜若狂,有时令人欣慰或愤怒,反倒冒冷汗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接