有奖纠错
| 划词

Il fait un salut à ses partisans.

他向自己的致意。

评价该例句:好评差评指正

Un pickpocket est aussi un champion de l'entreprise privée.

扒手也是私营企业的

评价该例句:好评差评指正

Le Népal a toujours appuyé la Convention d'Ottawa sur les mines.

尼泊尔一直是《渥太华地雷公约》的

评价该例句:好评差评指正

Suite aux troubles qui ont suivi, 11 de ses partisans ou supposés tels ont été arrêtés.

在随后发生的骚乱之后,有11名涉嫌遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner aux hommes les moyens d'en être les défenseurs.

必须增强男子的能力,使他们成性别平等的

评价该例句:好评差评指正

Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.

他是一个不寻常的人,是和平与发展的

评价该例句:好评差评指正

Les partisans de la Cour eux-mêmes conviendraient que cette affirmation est erronée en fait.

即使该法院的也愿意承认这一说法在事实不够准确。

评价该例句:好评差评指正

Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.

协定有和反对;有好的方面,也有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

» C'était une troupe d'électeurs qui arrivait à la rescousse, prenant en flanc les partisans de Kamerfield.

他们从侧面向卡梅尔菲尔德的发动了进攻。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'esprit fédéraliste est resté vivant et les efforts pour atteindre cet idéal se poursuivent.

然而,联邦制们仍不死心并且在实现这一理想而努力。

评价该例句:好评差评指正

Fidèle avocat du multilatéralisme, la France souhaite que survive la Conférence du désarmement.

主义的一个忠实的,法国希望裁军谈判会议生存下去。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque reste un ardent défenseur des droits des enfants aux niveaux national, régional et international.

牙买加一直是国家、区域和国际儿童权利的坚决

评价该例句:好评差评指正

Avant l'embargo, d'importantes quantités d'armes et de matériel militaire connexe ont été acquises par les protagonistes.

在实施禁运之前,购置了大批武器和相关军事设备。

评价该例句:好评差评指正

À en croire les défenseurs du désarmement, nous sommes ici en présence d'un cas complètement réglé.

如果裁军的是可以相信的话,我们现在就应该是在这里处理一个一目了然的问题了。

评价该例句:好评差评指正

Les tenants et les adeptes de telles idéologies doivent être poursuivis et traduits devant un tribunal international.

必须追踪这种思想意识的和提倡,并且把他们提交国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

Ses positions sont bien connues : c'est un ségrégationniste et un partisan du nettoyage ethnique.

他的立场是众所周知的:他是一个种族分离主义,一个种族清洗的

评价该例句:好评差评指正

En réalité, par l'intermédiaire de l'Union africaine, le NEPAD peut atteindre davantage d'organisations et donc étoffer ses groupes d'appui.

其实,非洲发展新伙伴关系可以通过非洲联盟接触到更的组织,从而增加其

评价该例句:好评差评指正

Les membres et les partisans du Gouvernement sont favorisés, mais il n'existe pas de véritable opposition en dehors de ce contexte.

虽然政府成员及政府的得到了良好的照顾,但绝不存在超越出这一体制框架的真正反对党派。

评价该例句:好评差评指正

Par-dessus tout, nos programmes doivent viser les partisans locaux de la réforme, les appuyer et leur donner les moyens d'agir.

最重要的是,我们的方案必须查明、支助国内改革,并增强其能力。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du processus de consolidation de la paix, il sera important de créer des groupes favorables à la paix.

在整个建设和平进程中,必须造就一大批和平

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


导向尾数, 导向叶片(汽轮机), 导向轴承, 导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言, 导演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合

Et nous ne sommes pas non plus les champions de l'infidélité.

我们也不是不忠的拥护者

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les dirigeants, même le président des États-Unis, soutiennent les partisans.

领导者们,甚至美国总统,支持拥护者

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Certains sont partisans des opposants, d'autres partisans des partisans.

一些是反对派里的支持者,其的则是拥护者里的支持者。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les partisans veulent continuer à en faire partie, les opposants veulent la quitter.

拥护者想要其成为一部分,反对者则想放弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Qui sont les champions de la sobriété?

谁是清醒的拥护者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.

一次改组,许多总统的忠实拥护者加入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.

- 缺乏自主权使残疾人及其拥护者感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2020年合

En gros, c’est simple : ce sont les champions de l’orientation et de l’évolution professionnelle.

基本上,这很们是指导和专业发展的拥护者

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Mais il y a aussi des dirigeants parmi les opposants, et des partisans parmi ceux qui ne dirigent plus.

但是反对者里也有领导者,而且拥护者里的一些人已经不再管理了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合

Émeline Vin, les deux hommes, fidèles historiques de Boris Johnson, dénoncent l'incompétence et le manque d'exemplarité du Premier ministre.

Émeline Vin,这两个人,鲍里斯·约翰逊的历史忠实拥护者,谴责首相的无能和缺乏榜样。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce qui est un formidable moyen de pouvoir se passer de la voiture quand on peut, donc je crois à fond au train.

这也是一种能不开车就不开车的好方法,所以,我是火车的忠实拥护者

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

Le patron de Tesla est un partisan du « free speech » , de la liberté de parole absolue telle qu'elle est garantie par la Constitution américaine.

特斯拉老板是“言论自由”的拥护者,美国宪法保障的绝对言论自由。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合

L'ancienne secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton a lancé dimanche sa seconde candidature à la présidentielle et a promis d'être la championne pour les familles américaines ordinaires.

美国前国务卿希拉里·克林顿(Hillary Clinton)日发起了她的第二次总统候人竞,并发誓要成为普通美国家庭的拥护者

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et donc en Allemagne on est dans une situation paradoxale où, c'est un champion de déploiement des énergies renouvelables, mais son bouquet électrique demeure très intensif en carbone.

因此,在德国,我们处于一个矛盾的境地,它是可再生能源部署的拥护者,但其电力结构仍然非常碳密

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Parti de l'Ordre peut dormir sur ses deux oreilles, d'ici 1852, il n'a plus qu'une chose à faire : choisir son nouveau champion en vue du rétablissement de la monarchie.

到1852年,秩序党可以睡得安慰了,们只剩下一件事要做:就是为恢复君主制择新的拥护者

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et d’ailleurs, Emmanuelle Mignon qui, à l’époque, conseillait Nicolas Sarkozy, n’a toujours pas compris comment son champion avait pu se laisser alors « corneriser » sur à peu près tous les sujets.

此外,当时担任尼古拉·萨科齐 (Nicolas Sarkozy) 顾问的埃曼纽尔·米尼翁 (Emmanuelle Mignon) 仍然不明白,她的拥护者为何会在几乎所有问题上都被“逼入绝境” 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Car l'expression se trouve toujours dans ce même article, et donne à ce parfait représentant du modernisme - un voyage dans l'espace, etc - un attribut qui évoque l'ancien temps : chantre de la liberté d'expression.

因为在同一篇文章中仍然可以找到这种表达方式,并赋予现代主义的完美代表——穿越太空等——一个让人想起过去的属性:言论自由的拥护者

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais c'est en même temps une expression assez courante que dire de quelqu'un qu'il est le chantre du progrès, de la liberté, de la démocratie, etc. Et s'il en est le chantre, c'est qu'il en chante les vertus.

但同时,说某人是进步、自由、民主等的拥护者也是一种相当普遍的表达方式。如果是它的冠军,那是因为歌颂了它的美德。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导游, 导游<书>, 导游翻译, 导游图, 导游者, 导语, 导源, 导针, 导诊, 导纸轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接