有奖纠错
| 划词

Ce rapport marquera la fin de la Mission après 10 ans.

该报告标志着联危核查团结束了任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est plongé depuis deux décennies dans la guerre civile.

苏丹仍然陷入一场已了二内战。

评价该例句:好评差评指正

La question des réfugiés palestiniens, vieille de plusieurs décennies, devrait être réexaminée.

需要重新检查已经之久巴勒斯坦难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de la Décennie pour l'éducation en vue du développement durable devraient être envisagés dans ce cadre éducatif.

应在整个教育框架下考虑可发展教育目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoins d'attitudes positives et d'une volonté politique ferme pour résoudre les conflits, dont certains durent depuis des décennies.

我们需要积极态度和坚定政治意愿来解决其中一些已经冲突。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la méfiance ou la belligérance qui dure depuis des années ne sont pas sur le point de disparaître.

另外,不信任或好战性也不会在短期内消失。

评价该例句:好评差评指正

Mme Van Glaanenweygel (Suriname) se félicite de la décision de proclamer la Décennie des Nations Unies pour d'éducation en vue du développement durable.

Van Glaanenweygel女士(苏里南)对于宣布联合国教育促进可发展决定表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Une guerre dévastatrice qui a duré 20 ans dans le sud de cette terre qui nous est chère à tous a pris fin.

一场在我们亲爱祖国南部了二毁灭性战争已宣告结束。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a articulé son nouveau programme décennal de réduction de la pauvreté et de développement durable autour d'une démarche centrée sur l'être humain.

阿塞拜人为中心处理方法置于新减贫和可发展规划中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Notre délégation estime que la souffrance de la population civile palestinienne dans les territoires occupés, qui se poursuit depuis des décennies, le démontre clairement.

就我国代表团而言,被占领土巴勒斯坦平民人口苦难就是这样一个明显案例。

评价该例句:好评差评指正

Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session la question intitulée « Décennie des Nations Unies pour l'éducation en vue du développement durable ».

决定题为“联合国教育促进可发展项目列入大会第五八届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté - après le combat pour la paix - demandera à la population soudanaise et à la communauté internationale des décennies d'efforts soutenus.

继争取和平斗争之后,反贫困斗争,需要苏丹人民和国际社会几努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution II, intitulé « Décennie des Nations Unies de l'éducation pour un développement durable ».

主席(英语发言):第二委员会还通过标题为“联合国可发展教育决议草案二。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées dans le cadre de la campagne se poursuivront tout au long de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable.

该运动在联合国教育促进可发展标题下继开展各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la Décennie de l'éducation pour le développement durable, les liens avec les universités seront renforcés et certaines universités seront déclarées Universités partenaires pour l'habitat.

作为对教育促进可发展响应,加强同各大学联系,并确定人居伙伴大学。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a permis de mettre un terme à plusieurs décennies de conflit et de définir un cadre pour la paix, l'unité et le développement futur du Soudan.

该协议已帮助结束了一场冲突,并为苏丹和平、统一和未来发展提供了一个框架。

评价该例句:好评差评指正

Tirés initialement à 1 000 exemplaires, les affiches et le livret sont distribués lors d'événements associés à la Décennie pour l'éducation en vue du développement durable et d'autres manifestations appropriées.

这套海报系列和小册子最初印刷1000份,正在与可发展教育有关活动和环境署其他适当青年活动上分发。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'UNESCO, en tant qu'organisme chef de file de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable, aura un rôle important à jouer.

在这方面,教科文组织作为联合国教育促进可发展牵头机构可发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce partenariat, tout en mettant l'accent davantage sur l'Afrique, le PNUE apporte une contribution majeure à la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable.

这一伙伴关系加强环境署非洲为重点,被认为是对联合国教育促进可发展重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment crucial pour le Soudan et un instant décisif pour la communauté internationale, dans le règlement de décennies de guerre civile dans le pays le plus vaste d'Afrique.

“在解决非洲最大国家内战方面,这是苏丹一个关键时刻,也是国际社会一个决定性时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement, étioler, étiologie, étiologique, étiomorphique, étioporphyrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201811月合集

C'est la fin d'un silence qui durait depuis plusieurs dizaines d'années.

这是持续了几沉默结束。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un secteur aérien aujourd’hui à l’arrêt, alors même qu’il a connu des décennies de croissance continue.

航空业现在处于停滞管它经历了持续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Avec une croissance continue depuis une dizaine d'années, le liège portugais, c'est peut-être l'un des gagnants de la transition écologique.

经过持续,葡萄牙软木或许是生转型赢家之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

D'abord, rappelons la situation géographique de la zone qui est le théâtre d'un conflit non resolu qui dure depuis des décennies avec d'un côte Israël et de l'autre Gaza?

首先,让我们回顾一下该地区地理位置,该地区是一场持续未解决冲突地区,一侧是以色列,另一侧是加沙?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement, étonner, étorphine, étouffage, étouffant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接