有奖纠错
| 划词

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

评价该例句:好评差评指正

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想寄?是普通还是挂号

评价该例句:好评差评指正

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。

评价该例句:好评差评指正

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号形式通知税务部门。

评价该例句:好评差评指正

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号票.寄包裹请到隔壁窗口.要填一张单子,包裹还要称一下.

评价该例句:好评差评指正

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师是用挂号信通知

评价该例句:好评差评指正

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告后,在严格规定三个月内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司主要利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Madame, avez-vous exigé par lettre recommandée la pension alimentaire que votre mari n'avait pas payée ?

夫人, 您需要以挂号形式丈夫索要他未付您抚养吗 ?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : C'est un formulaire d'envoi d'une lettre recommandée avec accusé de réception.

弗朗索瓦丝·维是寄出确认收据挂号表格。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Mais pourquoi envoyez-vous des lettres en recommandé avec accusé de réception?

丹妮:但是为什么寄出确认收据挂号信呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接