有奖纠错
| 划词

En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.

下面,一个小型的挥官倾斜的酒吧前。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant du poste est sous-lieutenant.

兵站挥官是个少尉。

评价该例句:好评差评指正

Il est le commandant suprême de la défense nationale.

总统是国防部队的最高挥官

评价该例句:好评差评指正

Une des femmes a été violée par le commandant du poste.

有一名妇女被哨所挥官强奸。

评价该例句:好评差评指正

Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.

部队挥官和警察专员将由部队副挥官和副警察专员辅佐,他们将分别经共同任命产生。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.

挥官直接向两参谋长负责。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.

部门挥官不断审查防范措施。

评价该例句:好评差评指正

L'un des chefs est en train de donner des instructions au second.

一位挥官正在向另一位下达命令。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la milice de Dheere a ensuite disparu et a changé de camp.

Dheere的民兵挥官后来失踪并投诚。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.

使顽固的挥官继续有理由拒不遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.

医疗队探访须征得挥官的批准。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.

然后,挥官追上并截住了这辆车。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.

部队挥官为助理秘书长职等的员额。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

评价该例句:好评差评指正

Le général Pellegrini était toujours le commandant de la Force.

佩列格里尼少将继续担任联黎部队挥官

评价该例句:好评差评指正

Les filles, dont certaines âgées de 12 ans seulement, sont données en mariage aux chefs militaires.

年仅12岁的女童被送给挥官为妻。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.

挥官被宪兵逮捕,目前警方正在调查。

评价该例句:好评差评指正

Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.

塞恩·科菲·奥本少将继续担任部队挥官

评价该例句:好评差评指正

Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.

公安总局高级挥官没有制止这种违规行为。

评价该例句:好评差评指正

La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.

拉利特·特瓦里少将仍担任部队挥官

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer, dénutri, dénutritif, dénutrition, denver, Denys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.

它们当中,瓦西里 阿尔希指挥官潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais revenons à Vassili Arkhipov, le commandant du sous-marin soviétique.

但是回到瓦西里 阿尔希联潜艇指挥官

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.

后来,这个年轻人遇到了Robert Fitzroy,比格犬指挥官

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.

另外两个潜艇指挥官之一决定讲出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.

荷兰,同时也是“皇家方舟”号航空母舰指挥官,是坚定法国主义者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette décision elle ne dépend pas de Moscou, mais des trois commandants du sous-marin.

这个决定不是莫斯科做,而是由潜艇上三位指挥官

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.

他成为了光荣勋章指挥官,并最终入选法兰西学院.

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Un commandant lui apprend la terrible nouvelle: Louis est mort au combat.

一个指挥官告诉了她一个不幸消息。Louis在战争中牺牲了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.

传统上,炮塔里人是坦克指挥官,负责指挥和决策。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son autorité était grande. Enjolras était bien le chef de la barricade, mais Marius en était le sauveur.

威望很高,安灼拉虽是街垒指挥官,但马吕斯是救命人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à Monsieur, qui avait commencé le siège, il laissait au cardinal le soin de l’achever.

国王御弟呢,他一开始就是围城指挥官,现在他留给红衣主教去悉心完成了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.

而他呢,用指挥官静操纵着一个金发、另一个褐色头发女人,用他狡黠诱骗她们养肥自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Visage grave, le commandant réunit son état-major en urgence.

一脸严肃,指挥官紧急召集人手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.

这位分离主义指挥官不想怀疑胜利。

评价该例句:好评差评指正

Suis-je commandeur des Croyants? Se " Am I Commander of the Faithful? "

“我是忠诚指挥官吗?” Se“我是忠实指挥官吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le commandant assure que les Russes n'ont pas encore repéré le campement.

- 指挥官保证俄罗斯人尚未发现营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aucune détonation ne perturbe le commandant, concentré sur son combat.

没有爆炸干扰指挥官,专注于他战斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est ce qu'a annoncé le commandant militaire du mouvement.

LB:这是该运动军事指挥官宣布

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Il a changé certains commandants, mais ça n'a fait aucune différence.

他更换了一些指挥官, 但没有什么区别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.

这位指挥官是渗透敌方区域以发现目标专家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接