De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡的地方也因本组织的参与而使它们看到了指路明灯。
Nous réaffirmons donc que le Programme pour l'habitat continuera de guider, de manière importante, les travaux que tous nos pays doivent mener à bien en matière d'établissements humains viables et de logement convenable pour tous.
因此,我们重申,我们知道,《人居议程》仍是我们所有国家在可持续人类住区和所有人提供充分住房等领域将要展开的工作的主要指路明灯。
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance aux équipes de chacun des pays membres du Conseil de sécurité avec lesquels nous avons eu le privilège de travailler, et en particulier au Secrétaire général, qui est notre phare au sein de cette Organisation.
我还要向我有幸与之共事的安全理事所有员国表示感谢。 特别是,我要感谢秘书长,他是我们在联合国的指路明灯。
Nous avons revu le projet de résolution à la lumière du Document final de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, qui nous sert de guide dans les efforts tendant à la non-prolifération et au désarmement nucléaires.
我们根据不扩散核武器条约缔约国今年审查大的《最后文件》审查了该决议草案,因《最后文件》是核不扩散和裁军努力的指路明灯。
Par-dessus notre linguistique, notre ethnie, nos différences religieuses ou culturelles, l'essence même de l'être humain - la valeur essentielle de l'humanité dans son ensemble - continue d'être la lumière qui nous guide et le dénominateur commun qui nous caractérise et nous distingue d'autres êtres humains.
除我们的语言、民族、宗教或文化差异外,人类的精髓——整个人类的基本价值观——仍是我们的指路明灯,是我们的共同特性,决定我们的特征,将我们与其他生灵区别开来。
Cette organisation mondiale est la seule enceinte véritablement universelle car elle reflète la diversité et les qualités de ses membres, unis par les principes et les valeurs qui, 62 ans plus tard, fait toujours office de balise dans un monde en constante évolution et toujours plus dynamique.
个世界组织是唯一真正的全球论坛,因它体现了其员国按照原则和价值观团结一致的多样性和特征;而些原则和价值观历经62年仍是日新月异的世界的指路明灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。