有奖纠错
| 划词

Le tavail des porteurs dans les montagnes est pénible.

山上做工作很辛苦。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations selon lesquelles les militaires forçaient des civils à leur servir de porteur.

也收到指控说军队强迫平民做

评价该例句:好评差评指正

La condition physique des intéressés se serait en outre sensiblement détériorée, nombre d'entre eux indiquant que l'UNITA s'était servie d'eux comme porteurs afin d'assurer le transport de denrées alimentaires et de matériel militaire.

他们还说,逃离安盟平民身体状况严重恶化,许多平民说他们被安盟拉作,运输粮食和军事装备。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces zones, les militaires continuent de recourir largement et de manière systématique au travail forcé pour divers travaux militaires et d'infrastructure, notamment à utiliser des civils comme porteurs pour l'armée au cours des patrouilles et des opérations militaires.

一系列与军事和基础设施有关项目方面,军队一直些地区实行广泛和有系统强迫劳动,包括巡逻和军事行动期间用平民充当军队

评价该例句:好评差评指正

Le premier d'une série de projets multimédias sur les questions autochtones vues par les jeunes de ces communautés, sera consacré aux fermiers quechuas des Andes, dont bon nombre ont été incités à quitter leurs exploitations par l'argent qu'ils pouvaient gagner en servant de porteurs aux touristes qui se rendent en trekking au Machu Pichu.

个多媒体项目通过一个土著青年视野来说明影响着土著社区各种问题,其中第一个项目重点是安第斯Quechua农民,他们许多人都受到金钱诱惑,为徒步前往马丘比丘旅游者做,离开了自己农田。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crème à raser, crème fouettée, crémer, crémerie, crémeux, crémier, Crémieu, Crémieux, cremnée, cremnophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu comprends bien que je n’ai pas cinq cents francs sur moi : il m’aurait fallu prendre un commissionnaire.

“但你以为会带着五法郎的银得雇一个挑夫了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crêpage, crêpe, crêpelé, crêper, crêperie, crêpeuse, crépi, crêpier, crêpière, crépine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接