Mais, s’il n’y a pas provocation, il n’y a pas réaction.
但如果没有挑拨,就会有什么反应。
Il condamne catégoriquement les actes de terrorisme commis en Iraq, y compris les attentats inqualifiables perpétrés récemment contre des édifices publics et religieux dans le dessein cynique de susciter des tensions entre communautés.
安理会全面谴责伊拉克境内恐怖行为,包括最近对平民和宗教场所进行骇人袭击,冷酷无情地企图挑拨族群间紧张关系。
Pour lutter contre ce phénomène alarmant, une attention plus grande doit être accordée aux incitations et aux provocations des dirigeants politiques et régionaux dans l'ensemble de notre région, notamment au sein de l'Autorité palestinienne.
为了打击这种令人安现象,必须对我们整个地区部族和政治领导人煽动和挑拨予以更多关注,包括巴勒斯坦民族权力机构。
Pire encore, les Israéliens ont tenté d'esquiver les critiques en prétendant que les dirigeants palestiniens incitent à la violence et que lorsque les Palestiniens envoient leurs enfants mourir dans les rues, il s'agit d'une opération de relations publiques.
更糟是,以色列一方声称巴勒斯坦领导人正在挑拨暴力,声称巴勒斯坦人为了进行公共关系而把儿童弄到街上送死,从而企图转移罪责。
Selon le scénario le plus pessimiste, les entreprises transnationales pourraient se prévaloir de leur position de force et de leur puissance comparative pour faire jouer la concurrence entre nations et communautés afin de bénéficier des conditions les plus avantageuses.
在最坏情况下,跨国公司可能得以利用它们相对于一些国家强势地位挑拨国家或社区相争以图得到最大利益。
Nous pensons que de semblables accords peuvent être reproduits du côté afghan pour renforcer les structures tribales et traditionnelles de gouvernance, mettre fin à l'exclusion politique, faire cesser les hostilités, rétablir la normalité, et promouvoir la reconstruction et le développement.
我们认为,可以在阿富汗一侧重复达成这种协议,以便加强部落和传统领导结构,结束政治上挑拨离间,停止敌对行动,恢复正常以及和促进重建和发展。
La communauté internationale doit prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte que l'état de droit règne au Kosovo et que des éléments tant internes qu'externes n'aient plus l'occasion de semer la discorde dans la province pour faire avancer leur programme.
国际社会必须采取必步骤,确保科索沃普遍建立法,使内部和外部分子没有机会为推进其议程,进一步在该省挑拨离间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A Paris, dans la 9e circonscription, parmi les 13 candidats, Sandrine Rousseau affrontera Sandrine Rousseau, une homonymie qui vient semer la zizanie dans cette circonscription parisienne, comme vous le raconte L'OEil sur la campagne.
- 在巴黎第 9 区,的 13 名候选人中,桑德琳·卢梭将面对桑德琳·卢梭,一位在这个巴黎地区挑拨离间的同名人物,正如 L'OEil 告诉你的竞选活动。