有奖纠错
| 划词

Vous avez beaucoup de relations, vous savez vous faire des amis fidèles.

您有众多关系,很会结交挚友

评价该例句:好评差评指正

Afin de jeter un plus brillant demain, nous allons, comme toujours, avec les derniers produits rendre le monde meilleur ami.

为了铸就更加辉煌明天,我会一如最新最好产品广交天下挚友

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont eu assez de chance pour connaître et travailler avec Steve ont perdu un ami cher et un mentor inspirant.

那些足够幸运与史蒂夫·乔布斯相识或共事过人失去了一位挚友、一位启迪人心

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un honneur rendu à son pays, la République de Corée, avec laquelle mon pays entretient des relations extrêmement cordiales et amicales.

这也是他国家——大韩民国——一个荣誉。 我国与大韩民国有着极为诚挚友关系。

评价该例句:好评差评指正

Pays amis et voisins de la même région, nous partageons un peu la fierté que nos frères pakistanais doivent à juste titre ressentir en cette occasion.

作为挚友和区域伙伴,我此时同我基斯坦兄弟一样感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'aimerais adresser tous mes vœux de succès et de santé à l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie, et à l'Ambassadeur Sajjadpour, de l'Iran, deux estimés collègues qui s'apprêtent à nous quitter.

最后,我要祝愿很快就要告别我两位挚友,意大利特雷扎大使和伊朗萨贾德普尔大使身体健康,万事如意。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il avait renoncé à son style d'habillement habituel, portant un couvre-chef et des vêtements que ses amis proches et sa famille ne l'avaient jamais vu porter auparavant.

着装也不同于常,他挚友和家人前从未看到过他穿戴这种头饰和服装。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rappeler aux Ministres les relations cordiales et amicales qui existent entre nos pays amis, ainsi que notre disposition à coopérer à la lutte contre le terrorisme.

我还想对两位部长强调,我友好国家之间存在挚友关系及我随时准备在反对恐怖主义斗争中合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暧味的表情, , , 安(培小)时, 安邦定国, 安保, 安苯喋啶, 安苯砜, 安补药, 安不忘危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est comme perdre un cher ami.

就像失去了一位挚友一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Nous sommes réunis pour célébrer un événement heureux qui vient de frapper un de nos amis.

聚一堂,共同庆祝一位挚友刚刚迎来喜事。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过

Et puis il m'a enfin rappelée ; au timbre de sa voix, j'ai compris sur l'instant qu'il avait perdu un ami, et moi celui que j'aimais.

后来,他终于给回电话。一听到他声音,刻明白了他失去了一位挚友,而失去了最心爱人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

S’il avait aimé ma mère d’un amour muet et réservé, c’est moi qu’il aurait préféré puisque c’est grâce à moi, grâce à ma fièvre scarlatine, qu’il est devenu l’ami intime de mes parents.

… … 假使他曾默默地、克制地爱母亲,那他应该选,因为这由于,由于患猩红热他才成了挚友

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Précisément, Emmanuel Macron pourra peut-être reconnaitre la responsabilité de Paris dans la répression du mouvement indépendantiste camerounais des années 50 et 60. Il pourra aussi compter sur la bienveillance du régime Biya, un ami de toujours de Paris.

具体来说,伊曼纽尔·马克龙或许能够认清巴黎在镇压50、60年代喀麦隆独运动中责任,也可以指望比亚政权仁慈,巴黎终生挚友

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安厝, 安达卢西亚民间舞(曲), 安达卢西亚民间音乐, 安达曼橄榄, 安达血平, 安大略阶, 安带来, 安丹岩系, 安道尔, 安得烈拉属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接