有奖纠错
| 划词

Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.

他被授予骑士

评价该例句:好评差评指正

Il a été conféré une décoration par le gouvernement anglais .

他被英国政府授予

评价该例句:好评差评指正

A reçu des distinctions de plusieurs pays, notamment de l'Allemagne, de l'Espagne et de la France.

曾获得下列国家授予:德国、西班牙、法国等。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants qui s'acquittent de ces obligations devraient être récompensés par une mention spéciale ou, peut-être, une médaille.

完成了务的指挥官应受到特别嘉奖,或者,可授予

评价该例句:好评差评指正

Il a été par la suite, comme sous-officier, décoré de la Légion d’Honneur pour autre faits d’armes, il n’avait pas 30 ans.

后来,他又因其他功劳被授予荣誉,那时也没满30岁。

评价该例句:好评差评指正

Mais même ainsi, un mécanisme d'examen par les pairs qui fonctionne est un honneur que l'Afrique se fait à elle-même, et non un prix que lui décerneraient ses partenaires ni même, pis encore, la transformation de ce mécanisme en contrainte ou en forme de conditionnalité contre leur appui au NEPAD.

即便如此,妥善运作的非洲同侪审议机制乃是非洲授予自己的一枚——不是其伙伴对它的奖励,更不能把该机制变成一种制约,变成一种限制支持非洲发展新伙伴关系的条件。

评价该例句:好评差评指正

Il fixe la date des élections à l'Assemblée nationale, promulgue les lois, propose le Premier Ministre, qui est nommé par l'Assemblée nationale, publie les instruments de ratification des traités et accords internationaux, désigne et rappelle les ambassadeurs et envoyés de la République, reçoit les lettres de créance des représentants diplomatiques étrangers, nomme les fonctionnaires d'État lorsque la loi l'exige, attribue les distinctions et titres honorifiques et accomplit d'autres missions définies par la Constitution.

总统召集国民大会的选举、颁布法律、向国民大会提议总理候选人、签发批准国际条约和协议的文书、命和召回共和国大使和使节、接受外国外交代表呈递国书、命法律规定的国家官员、授予和荣誉称号,以及履行《宪法》规定的其他职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年5月合集

Cinq personnes ont été félicitées et décorées d'une médaille par le président russe en personne.

五人斯总统亲自表彰并授予勋章

评价该例句:好评差评指正
奥洛夫计划

Et quel plus beau prélude à ces réjouissances que cette cérémonie de remise de la légion d'honneur !

还有什么比授予荣誉军团勋章的仪式美好的前奏呢!

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

À Rome, le pape en personne va remettre à Wolfgang l'ordre de l'éperon d'or, c'est le pape Clément XIV à l'époque.

马, 教皇本人亲自将金马刺勋章授予了沃尔夫冈,当时的教皇门特十四世。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il lui a même confié le soin d'instruire les dossiers de candidature à la Légion d'honneur et Wilson transmet donc son avis à un conseil de l'ordre qui attribue la décoration.

他还委托她处理申请荣誉军团勋章的文件,威尔逊因此将他的意见传达给一个负责授予勋章的委员会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接