L'agriculture biologique constitue une option pour les agriculteurs qui sont évincés des marchés traditionnels.
有机农业是被出常规市场的农民的一种选择。
Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
我们不想被历史的最底层。
Le problème de la marginalisation s'accentue et les rend encore plus vulnérables.
受主流社的问题越来越严重,使得这些人越来越无法自卫。
La troisième conclusion est qu'il y a bien un risque d'effet d'éviction.
第个结论是,存在明显的风险。
La crise économique mondiale menace d'effacer du programme de développement les soucis écologiques.
全球经济危机产生了将环境问题在发展议程之外的威胁。
Cependant les trois catégories-critères sont loin d'être étanches.
然而,这类或个准则并不是相互的。
Cette situation entretenait l'exclusion et la discrimination.
这种情况使社和歧视更得以长期延续。
L'autonomie, d'après lui, ne devait pas aboutir à l'exclusion d'autres minorités plus petites.
他说,自治不应导致对其他更小的少数群体的。
L'Afrique sera davantage marginalisée si la tendance actuelle demeure inchangée.
如果目前的趋势保持不变,那么非洲将一步的。
Nous devons travailler ensemble, non pas nous mettre à l'écart les uns les autres.
我们必须共同努力,而不是互相。
La plupart des 300 millions d'autochtones connaissent l'exclusion et la marginalisation dans de nombreux pays.
世界上亿多名土著人中,有许多在本国和斥。
Ces nouveaux venus évincent les Musulmans (…).
这些新定居者极力Mohammedan人(……)。
Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.
他们不允许这种项目更迫切的问题。
Leur exclusion est contraire au principe d'universalité des Nations Unies.
把他们在外,违背了联合国的普遍性原则。
Son exclusion des Nations Unies s'est faite sans aucun fondement juridique.
他们被在联合国之外缺乏法律依据。
D'ailleurs, le but est clair : il faut évincer maman.
此外的目的也很明确:妈妈。
Il s'élève contre toutes les mesures qui excluent et marginalisent de manière injustifiée certains États Membres.
白俄罗斯反对一切毫无道理地和异化个别员国的举动。
Le pire, bon nombre de ces pays partagent une vision politique dont l'État d'Israël est exclu.
最糟糕的是,这些国家中有许多都支持以色列的政治议程。
De plus, les femmes, et les enfants qu'elles soutiennent, composent la majorité de ces groupes exclus.
更严重的是,妇女和她们所扶养的儿童占这些被阶层的大多数。
Or cet investissement était inégalement réparti dans les régions en développement et beaucoup de PMA s'étaient retrouvés marginalisés.
外国直接投资在发展中国家分配不均,许多最不发达国家一直被在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans notre société tournée vers la réussite sociale, beaucoup cachent leur misère pour ne pas se voir exclus.
在我们当今的社会,大家越来越重视成就,很多人为了不被排挤不得不藏起他们的悲惨。
Le disque, moins cher et plus simple à dupliquer, évince le cylindre.
因为磁盘可以更便宜并且更简易地复制,所以它把圆排挤了下去。
Au pouvoir il manœuvre avec succès pour évincer les seigneurs récalcitrants.
在他执政期间,他成功地排挤了那些不听话的领主。
Clémenceau a été très surpris d'être évincé.
克lemenceau非常惊讶自己被排挤出局。
Cependant, le pauvre caneton, trop grand, trop laid, était la risée de tous. Les canards et même les poules le bousculaient.
不过从蛋壳里爬出的那只小鸭太丑了,到处挨打,被排挤,被讥笑,不仅在鸭群中是这样,连在鸡群中也是这样。“他真是又大又丑!”大家都说。
Dans la société industrielle, qui a tendance à tout mesurer en termes de productivité et de rendement, les personnes « âgées » sont condamnées à être des « exclus » .
工业社会趋向于只注重生产力和收益,而老年人则逐渐被工业社会所排挤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释