有奖纠错
| 划词

Personne n'est exclu, personne ne doit se sentir exclu du processus.

不可排斥任何人或使他们觉得受到排斥

评价该例句:好评差评指正

Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

但是爱国主义不排斥开放,倾听和

评价该例句:好评差评指正

La chose la plus importante est d'éviter l'exclusion dans notre pays.

我国避免排斥

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de la politique locale par l'État a de toujours exclu les femmes.

地方政治组织历排斥妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont tendance à s'exclure entre elles.

她们有一种相互排斥的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctions ne sont pas toujours incompatibles.

这些职责不总是相互排斥

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs, en tant que tels, ne s'excluent pas mutuellement.

这些目标不相互排斥

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议不相互排斥

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion est une caractéristique propre de l'extrême pauvreté.

排斥是赤贫的主要特征。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux options ne s'excluent d'ailleurs pas mutuellement.

这两个方法不相互排斥

评价该例句:好评差评指正

La femme qui désire faire de la politique n'est plus systématiquement indexée.

愿意从政的妇女不再受到一致排斥

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, ces points de vue ne s'excluent pas mutuellement.

我认为,这些看法非相互排斥

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq types de coopération ne s'excluent pas l'un l'autre.

这五种合作形式不互相排斥

评价该例句:好评差评指正

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

评价该例句:好评差评指正

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion a des dimensions économiques, sociales et culturelles.

排斥具有经济、社会和文化层面。

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de défense ne s'excluent pas mutuellement.

这两种类型的辩护非相互排斥

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons la mondialisation sans l'exclusion sociale.

我们希望全球化不会产生社会排斥

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que ces deux questions ne s'excluent pas l'une l'autre.

他强调说这两个问题非相互排斥

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牙齿移植, 牙齿与口腔的, 牙齿长得难看, 牙齿重植术, 牙充填, 牙床, 牙牀, 牙唇侧移位, 牙瓷, 牙催眠术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

La lutte contre le racisme et contre l'exclusion.

反种族主义和反对社会

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ce rejet des Juifs est un phénomène important en Europe.

这种对犹太在欧洲非常常见。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Puis elle rejette l'eau à travers les fanons qui agissent comme une passoire et retienne.

然后它通过充当筛子并保留的鲸须水。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.

所以这表明法国并不绝对奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.

D. 她的行为在类中引起的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour régler ce problème, les médecins donnent au patient des médicaments antirejet.

为了解决这个问题,医生给病服用抗药物。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.

甚至在们的系中害怕亲密,总是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je veux dire qu'on s'est bientôt aperçus qu'il ne rejetait pas tous les sorciers – simplement nous.

“我是说,我们很快发现并不所有的巫师——只我们。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.

随着年龄的增长,这种被感通常会成为现实。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les électrons se repoussent entre eux et sont attirés par les noyaux.

电子之间相互,但又被原子核所吸引。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Une situation d'exclusion que dénoncent les femmes francophones. Regardez.

法语国家女性揭发这种行为。快看。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est donc ne pas aimer son peuple et le rejeter.

因此,反犹太就是不喜欢犹太这个民族,该名族。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais je suis pas non plus très fermée à l'idée de la quitter un jour.

但我确实喜欢这个城市,但我也不有一天离开它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .

所以的意思是" 由牡蛎进行判决" 。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?

为什么这种既高尚又必不可少的情绪会如此被贬低、蔑视和呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais aussi contre tout ce qui fracture notre société et qui nourrit autant le repli que l’exclusion.

但同时也反对一切损害社会的行为及闭自守和社会

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous avez pris des risques que la société vous a fait payer, monsieur Ivory ?

“您是不是已经为此付出了代价,被世,伊沃里先生?”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Et comme en France, un parti europhobe d'extrême droite était aux portes du pouvoir.

就像在法国一样,一个极右翼的欧盟主义政党敲响了权力之门。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut s'agir d'insultes, de menaces, de moqueries, de mise à l'écart, de coups, de gestes déplacés…

它可能涉及侮辱、威胁、嘲笑、、殴打、过激的手势等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牙疳, 牙缸, 牙膏, 牙膏管的盖子, 牙根, 牙根暴露, 牙根暴露的牙齿, 牙根尖切除术, 牙根钳, 牙弓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接