Cela a en général été le cas lorsque cette coopération était assortie de jalons et de dates limites, signalant les prémices d'un renforcement de la portée et du caractère intrusif des inspections.
通常是同具体的基准和日期一起时发生,意味着塑造了一种加强视察员的范围和探察的模式。
Améliorer la transparence du système financier mondial a d'ailleurs un effet dissuasif sur les flux financiers illicites, notamment les flux à destination des centres financiers internationaux, et facilite la détection des activités illégales.
提高全球金融体的透明度也可阻止非法资金的流动,包括国际金融中心的流动,并增强非法活动的探察能力。
Il a été constaté que, bien souvent, les mécanismes d'enregistrement utilisés sur le terrain ne permettaient pas de repérer la fraude, par exemple le double enregistrement ou la substitution à des fins d'obtention d'une assistance ou de réinstallation dans un pays tiers.
经常发现外地使用的注册机制缺乏探察欺诈的能力,即出于取得援助或被重新安排到第三国的目的而进行的双重登记或替代登记。
Pour tenter de comprendre le sentiment qui habitait la grande partie de la société, le Représentant spécial est retourné à la prison Tuol Sleng à Phnom Penh, une ancienne école où les prisonniers des Khmers rouges avaient été détenus et torturés à mort.
特别代表设法衡量柬埔寨各阶个问题的看法,并且作为探察民意进程的一部分,他再度视察了金边的多斯朗监狱,个监狱以前是一所学校,红色高棉将囚犯囚禁于此并将他们酷刑烤打至死。
L'évaluation sociale convient parfaitement aux politiques intégrées ou multisectorielles et aux interventions dans le cadre d'un programme car elle permet de visualiser l'impact du point de vue des bénéficiaires visés et non par rapport à celui des organismes chargés de la mise en oeuvre des politiques sociales ou de la fourniture de programmes opérationnels.
社会评估十分宜于用来处理综合的或多部门的政策和方案措施,因为它从预期受益者的观点而不是从负责执行社会政策或执行业务方案的机构的观点探察影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。