有奖纠错
| 划词

De plus, sa famille lui rend visite régulièrement.

此外,家人能够定期探监

评价该例句:好评差评指正

Certains détenus sont restés jusqu'à six ans sans recevoir de visite.

有些犯人关押6年也无人探监

评价该例句:好评差评指正

Les familles des détenus étaient souvent dans l'impossibilité de leur rendre visite, faute de permis.

因为没有许可证,犯人家属常常不能探监

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers n'ont droit qu'à deux visites de 20 minutes chacune seulement par semaine.

他们获准每周两次探监,每次仅20分

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces prisonniers sont privés du droit de recevoir des visites de leur famille.

中一些被拘留者的家属不获准探监

评价该例句:好评差评指正

À aucun moment le requérant n'était entravé de quelque manière.

每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。

评价该例句:好评差评指正

Il précise que plusieurs des demandes de visite qui ont été présentées ont été rejetées.

他声称,曾经有过几次探监的要求都被驳回。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.

他没有提供关于使馆第一次探监之前所受待遇的任何情况。

评价该例句:好评差评指正

Zarif Sattorov aurait expliqué tout cela aux parents venus lui rendre visite (pendant l'enquête préliminaire).

据称,Sattorov探监时(在初步调查期间)向亲属这样解释的。

评价该例句:好评差评指正

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不被搜身,而且往往被骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont promis à sa mère qu'elle pourrait lui rendre visite en prison dans les 10 jours.

他们向Khaled的母亲许诺说,10天内她可以去探监

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces visites, la surveillance se relâchait et des personnes entraient et sortaient de la pièce.

探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ses quatre enfants, tous âgés de moins de 12 ans, ont eu le droit de lui rendre visite.

只有12岁以下的四个子女才获准探监

评价该例句:好评差评指正

Le temps de visite auquel elles ont droit avec leur famille est d'une demi-heure au lieu de 45 minutes.

家属探监时间半小时,不45分

评价该例句:好评差评指正

Les permis sont délivrés tous les sept mois pour une seule visite à effectuer dans les 45 jours.

许可证每7个月发一次,有效期45天,只能用于一次探监

评价该例句:好评差评指正

Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.

探监时,一墙厚玻璃把被拘留者与家属隔开,他们只能通过电话交谈。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Palestinian Prisoners Club, 200 détenus palestiniens sont privés du droit de recevoir des visites de leur famille.

据巴勒斯坦囚犯俱乐部称,200个被拘留的巴勒斯坦人的家属不获准探监

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a été informé de la multiplication des problèmes liés à l'obtention de permis de visite aux détenus.

特别委员会获悉,有关探监许可证的问题越来越多。

评价该例句:好评差评指正

D'après cette étude, le pourcentage de détenus auxquels on a refusé des visites familiales est passé de 66 % à 74 %.

研究显示,家属探监遭到拒绝的前被拘留者从66%上升到74%。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ce privilège n'a été accordé à aucun des autres détenus membres du RUF et des «West Side Boys».

迄今为止,它被拘留的联阵成员和西部男子组织成员的家属未能获准探监

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


感到车辆的颤动, 感到肚子发胀, 感到额上发热, 感到恶心, 感到恶心的, 感到饿, 感到发烧, 感到乏力, 感到乏味的, 感到烦恼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接