有奖纠错
| 划词

Quel que soit le raisonnement adopté par chacun d'entre nous, nous devons reconnaître que l'absence d'une attitude fondée sur la justice, exacerbée par le sentiment d'être laissé de côté, sans oublier le manque de moyens officiels d'exprimer ses aspirations, a favorisé un climat de violence grandissant.

无论我们阐述了推理,我们都必须承认,由于除没有正式方法表达望之外并感受到被冷落和忽视而更加严重缺乏公正态度成了一种暴力环境并使之扩大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多口相声, 多跨静定梁, 多跨桥, 多快好省, 多矿质的, 多亏, 多困难的, 多劳多得, 多棱镜, 多棱柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Selon la classification que Rambert proposa au docteur Rieux, ce genre de raisonneurs constituait la catégorie des formalistes.

按照朗贝尔向里厄大夫提出分类方法,持这种推理方式人应属于形式主义者范畴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il développe ainsi un goût certain pour les machines dont il étudie le fonctionnement et surtout la démarche scientifique : il scrute, il expérimente, et il déduit.

他对机器产生了浓厚兴趣,尤其是用科学方法研究它们理:他仔细观察、实验和推理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多梁门式起重机, 多梁桥, 多两倍, 多量, 多量柱电压表, 多列睫毛, 多猎物的森林, 多裂瓣的, 多裂片的, 多淋巴结的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接