有奖纠错
| 划词

Cette arme n'est pas un droit indéfini, et son élimination est, au contraire, une obligation juridique contraignante dont le respect ne peut être indéfiniment repoussé.

拥有核种永久权利,而消除核器则项具有法律约义务,能无限制地推辞履行这项义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗制滥造, 粗制滥造的, 粗制滥造的作家, 粗制品, 粗制一根大梁, 粗重, 粗重的叹息声, 粗皱纹的, 粗壮, 粗壮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Si j’avais des draps, je ne dis pas.

“要是有大床单什么的,我就不推辞了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans n’en fut pas plus fier. Après s’être modérément rafraîchi, il s’accota dans un coin avec son calme accoutumé.

汉恩斯并不推辞,他恰如其分地使自己清醒了一下以后,又象往常那样镇静地一个角落里坐下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une conversation très-vive s’était engagée. Brusquement, Coupeau parut se fâcher de nouveau, tandis que l’autre refusait, se faisait prier.

两个男人又热烈地讨论了一番。忽,古波似乎又生了气,朗蒂推辞着什么,古波又三地邀请他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Eh bien ! je bois avant toi, puisque tu es si poli… Seulement, tu ne peux plus refuser à présent, ce serait vilain.

“好你这么客气,那我先喝… … 现你可不能推辞了,要不就太扫人面子了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se défendit, la figure blanche, l’air mal à son aise ; même on lui demanda si l’oie ne l’incommodait pas, par hasard.

推辞着不唱,从她苍白的脸上看得出她似乎不舒服;人们笑着问她是不是鹅肉撑坏了肚子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On ne se connaît pas tant qu’on n’a pas bu ensemble. Qui vide son verre vide son cœur. Vous allez venir boire avec moi. Ça ne se refuse pas.

“不喝不成知己,干杯就是倾心。您得和我去喝一盅。这不该推辞。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ni le comte, ni Baptistin n’avaient menti en annonçant à Morcerf cette visite du major Lucquois, qui servait à Monte-Cristo de prétexte pour refuser le dîner qui lui était offert.

基督山伯爵以少校马上来访为借口推辞了阿尔贝的邀请,但他和巴浦斯汀所说的确是实情。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle décida la Brûlé et la Levaque à l’accompagner ; quant à la Pierronne, elle s’excusa, elle raconta qu’elle ne pouvait quitter Pierron, dont la maladie n’en finissait pas de guérir.

她让老焦脸婆和勒瓦克老婆跟她去。皮隆老婆则借口丈夫有病还没好,离不开人而推辞了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming n'en rajouta pas et accepta son offre. C'était une somme énorme, mais il ne tomba pas dans un enthousiasme excessif car il était bien conscient que l'argent ne lui sauverait pas la vie.

云天明没有推辞,收下了这笔对他来说堪称巨款的钱,但没有太多的兴奋,因为他清楚,现钱已经救不了自己的命了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促成, 促成栽培, 促成栽培法, 促碘苯酸钠, 促分裂素, 促分泌剂, 促合成代谢的, 促红细胞生成素, 促激素, 促甲状腺激素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接