有奖纠错
| 划词

Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .

你不能用虚构事实。

评价该例句:好评差评指正

Des chants magnifiques gachés par des commentaires mals placés.

美妙歌声被不合时宜评论掉。

评价该例句:好评差评指正

N'essayez pas de pallier l'inconvénient .

不要试缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.

不要唯一感兴趣人爱我们。

评价该例句:好评差评指正

5, Qu'ils cachent leurs fautes , on les découvrira.

即使自己错误,人们还是会发现

评价该例句:好评差评指正

Il cherchait à voiler son chagrin.

评价该例句:好评差评指正

Israël ne peut cacher ces faits derrière des écrans de fumée.

以色列无法这种事实。

评价该例句:好评差评指正

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难气恼。

评价该例句:好评差评指正

La timidité est un défaut terrible, elle masque toutes vos qualités.

腼腆是─个可怕旳缺点,它le你全部闪光点。

评价该例句:好评差评指正

Toute dénégation à ce sujet ne pourra cacher ces faits.

任何抵赖都无法这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.

日本代表无法所有这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.

全国死亡率数字通常差距。

评价该例句:好评差评指正

Est-il le fait doit-il couvrir ?

难道事实就是要被吗?

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sont plus un camouflage que des enquêtes véritables.

所谓调查其实并非问询,而是

评价该例句:好评差评指正

Avec ou sans enquête, la vérité se fera jour.

无论有没有调查,事实是不能

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres du chômage ont tendance à dissimuler l'étendue du problème.

失业数字往往了问题严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette tendance moyenne cache des différences entre les pays.

但是,平均趋势了各国差距。

评价该例句:好评差评指正

Israël masque de tels crimes en prétendant qu'il s'agit de simples mesures de sécurité.

以色列这些罪行,称其只是安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils tentent de masquer leurs problèmes internes en les externalisant.

它试使内部问题外部化来这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne remplace la publicité sur les crimes cachés.

没有替代办法来揭露被罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孢子发生, 孢子分裂, 孢子花粉的, 孢子囊, 孢子丝菌, 孢子丝菌病, 孢子台, 孢子体, 孢子体(苔藓植物的), 孢子形成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Parce que ça cache le goût.

因为掩盖味道。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et puis les dunes cachent un passé luxuriant.

后是沙丘掩盖过去的辉

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Tout d'un coup, j'ai le palais qui est masqué.

,我的味觉被掩盖

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et même le plus puissant parfum n'y peut rien.

即使最烈的香水也无法掩盖它的味道。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Les parfums servent aussi à masquer les odeurs des perruques, des aisselles et des pieds.

再用香水来掩盖假发、腋窝和脚上的气味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le télégramme serait juste un faux, produit après le drame, pour maquiller une bavure.

这封电报只是在悲剧发生后为掩盖错误而伪造的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous cache pas qu'il y a beaucoup, beaucoup, beaucoup de travail.

我不会掩盖事实,就是还有很多很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

他的热情却掩盖在无限的惊异之下,不尽的感激之中。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Parce que finalement cette information complexe est masquée par notre système visuel.

因为最终这些复杂的信息会被我们的视觉系统掩盖住。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

C'est vrai que c'est quelque chose d'assez indispensable pour moi pour corriger les petites imperfections.

我想这是对我来说相当重要的东西掩盖我的小缺点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.

他连忙信口胡凑应急的办法,来掩盖句亵渎的话。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Et je devais mentir, en disant que je les avais perdus.

还得用谎言掩盖事实 告诉家人些首饰被我弄丢

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie de Covid-19, de son côté, a contribué à occulter l'impact de ces maladies.

在新冠疫情爆发期间,这些非传染性疾病的影响被掩盖

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sous-entendu, les Français préféreraient camoufler leur odeur plutôt que de se laver.

这暗示着,法国人宁愿掩盖自己的味道,也不愿意洗澡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Beaucoup de gens en mettent pour être mieux ou pas forcément pour cacher.

很多人化妆是为呈现出更好的状态,而不定是为掩盖

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même le sabotage final permet à la fois d'affaiblir l'ennemi, et de couvrir l'extraction des agents.

即使是最后的破坏也可以削弱敌人,并掩盖特工的出身。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur, j'aimerais pouvoir dissimuler mon mépris à votre égard, mais je ne le peux pas !

“先生,我想掩盖对您的鄙视,但我做不到!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors on ne voit absolument pas leur planète, lâcha Fitzgerald, qui avait du mal à dissimuler sa déception.

“看来真的看不到行星。”斐兹罗掩盖不住自己的失望。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Généralement, un visage féminin est beaucoup plus fin, donc je dois effacer 25 % de mon visage.

通常,女性的脸会更加精细,所以我要掩盖我的脸的25%。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je préfère investir dans des produits beauté qui marchent, plutôt que cacher les défauts avec du maquillage.

我喜欢在管用的美妆产品上投资,而不是用化妆品来掩盖不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞果状的, 胞睑石榴, 胞睑重坠, 胞浆分裂, 胞浆膜, 胞浆水, 胞浆皱缩, 胞孔苔虫科, 胞轮震跳, 胞络空虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接