有奖纠错
| 划词

Les travaux iraient de l'avant sur la base des discussions de chacun des groupes thématiques présentés dans l'organisation des travaux.

根据对工作安排中所述每一组问题的讨论情况开展工作,之把工作成果全会核准。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'un projet a été débattu et approuvé en commission, il est renvoyé devant l'Assemblée plénière accompagné des avis s'y rapportant, qui peuvent être favorables ou défavorables.

案经讨论通过,连同肯定或否定的意见书一起全会

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a prié le secrétariat de consulter les Parties qui avaient proposé des amendements et d'élaborer un projet de décision sur l'établissement de rapports tenant compte du débat en plénière.

会要求秘书处与修正案的国家进行磋商,并制定一个关于报告问题的决定案,其中要虑及全会讨论内容。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'examiner les points 1 à 8 et 10 de l'ordre du jour provisoire directement en plénière et de renvoyer le point 9 à la Grande Commission, qui, après l'achèvement de ses travaux, soumettra un rapport à la plénière pour adoption.

建议全会直接审议临时议程项目1至8和项目10,项目9首先分给主要会,主要会结束工作全会一份报告,供全会讨论通过。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans le contexte des séances plénières, je me suis efforcée d'approfondir le débat de fond sur la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles et, en août dernier, j'ai soumis un document de travail destiné à alimenter encore le débat à la Conférence.

例如,通过全会,我努力深化关于裂变材料停产条约实质内容的辩论,去年8月,我了一份关于裂变材料停产条约的工作文件,以推动裁谈会开展实质性讨论

评价该例句:好评差评指正

De plus, les observations du Comité de travail de la Convention nationale concernant «la définition des pouvoirs exécutifs et judiciaires» seraient expliquées aux délégués; des discussions en groupes seraient organisées; des documents présentant les suggestions faites par les délégués seraient examinés par les présidents des groupes; les approbations, propositions et suggestions seraient rassemblées dans une synthèse et des documents présentant les opinions des délégués seraient reformulés et soumis au Comité de travail, qui les examinerait avant leur présentation en séance plénière.

此外,对于国民大会工作会关于确定行政和司法权力的意见代表们作出解释;举行小组讨论;小组主席研究代表们出的建议书;核可内容、的文件和建议汇编在一起;反映代表们观点的文件经过编辑工作会,该作出审议,然全会上作出介绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接