有奖纠错
| 划词

Son représentant a déclaré que le FNUAP devrait promouvoir au niveau mondial la sécurité dans ce domaine.

他说,人口基金应当是全球避孕商品安全的提倡

评价该例句:好评差评指正

Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.

非政府组织是各级社会的提倡和方案的执行

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déjà mentionné, nous appuyons pleinement l'Organisation des Nations Unies comme principal défenseur du multilatéralisme.

我已经说过,我们完全支持联合国这个多边主义的最高提倡

评价该例句:好评差评指正

Les tenants et les adeptes de telles idéologies doivent être poursuivis et traduits devant un tribunal international.

必须追踪这种思想意识的拥护提倡,并且把他们提交国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions multiples des grands groupes en tant qu'avocats, acteurs et parties prenantes du développement durable demeurent essentielles.

主要群体作为可持续发展的提倡、执行和利益的多重作用仍十分键。

评价该例句:好评差评指正

Au Comité - et Maurice l'exprime fort bien - nous avons convenu que nous appliquerions ce mandat ni plus ni moins.

我们委员会成员一致同意——毛求斯是这一点的主要提倡——我们将履行这一任务,地执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons plutôt qu'il risquerait par inadvertance, en dépit des intentions de celui qui le propose, d'avoir un effet contraire.

相反,我们认为,该决议草案可能与其提倡的意图相反,自觉地破坏这个宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Les associations de l'industrie sont en bonne position pour faire campagne en faveur d'une amélioration de l'efficacité du transport en transit.

产业协会有可能成为提高过境运输效益的强大的提倡

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un avocat peut être amené à offrir gratuitement une assistance juridique à un client en fonction de sa situation financière.

与此同时,考虑到当事人的经济能力,提倡应当免费提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Je mentionne que le Ministre Kerim lui-même a été l'un des plus fervents partisans du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est.

让我指出,克姆部长本人是东南欧稳定协定最杰出的提倡之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation sécuritaire autour de la Turquie est tout à fait différente de celle que les défenseurs du processus d'Ottawa connaissent.

然而,土耳其周围地区的安全状况与渥太华进程的提倡所面临的情况截然同。

评价该例句:好评差评指正

Son action de premier plan pour plaider en faveur de la protection des personnes déplacées et dépossédées est plus cruciale que jamais.

他作为保护流离失所和无依无靠提倡的领导作用,现在比以往任何时候都更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc a de tout temps été un carrefour de civilisations et un avocat inlassable des valeurs de tolérance et d'ouverture.

摩洛哥王国一直是同文明的交汇点,是开放和包容的提倡

评价该例句:好评差评指正

Aucun des coauteurs du texte ne prétend s'ériger en grand promoteur mondial des thèmes que sont la protection et l'assistance à la famille.

案文的主要提案国都没有声称自己是保护和协助家庭议题的世界上最大的提倡

评价该例句:好评差评指正

Ravagé au cours de son histoire par une multitude de guerres dévastatrices, le Bélarus a toujours été un ferme partisan de la paix.

白俄罗斯在历史上遭到多次毁灭性战争的蹂躏,一向是和平的坚定提倡及和平工作

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc que le Quatuor, qui est à l'origine de la Feuille de route, s'acquitte des responsabilités qui lui incombent à cet égard.

因此,四方——行进图的提倡——必须在这方面承担国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Verhoeven, un des défenseurs de cette thèse, explique que le nombre des victimes n'est pas sans importance, notamment pour la détermination de la peine.

Verhoeven是这一论点的提倡,他解释道,受害的数目并重要,尤其是在决定刑罚时。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan encourage depuis longtemps l'emploi de gaz naturel comprimé comme carburant pour le transport et est le troisième utilisateur mondial de ce carburant.

巴基斯坦是使用压缩天然气作为运输燃料的一贯提倡,也是世界上第三大压缩天然气的使用

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conditions de sécurité qui prévalent autour de la Turquie sont tout à fait différentes de celles que connaissent les auteurs du processus d'Ottawa.

但是,土耳其的安全局势与渥太华进程提倡面临的局势迥然同。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'ardents défenseurs d'une culture de la paix et de la non-violence, car nous voulons épargner les générations futures du fléau de la guerre.

为使我们的后代免受战争之祸害,我们是和平与非暴力文化的热心提倡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carreler, carrelet, carrelette, carreleur, carrelure, carrément, carrer, carriage, carrier, carrière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接