有奖纠错
| 划词

Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.

如果危险区域有一定的范围,那么会用牌指出。

评价该例句:好评差评指正

Le système lumineux permettra aux orateurs de gérer leur temps de manière appropriée.

指示灯系时给予

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.

因此,在预算文件中列入一数额仅仅是性质。

评价该例句:好评差评指正

Sa réponse nous rappelle à tous ce qui doit être fait.

她的回答是一个重要醒我们需要做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Les appelations de beaucoup de paramètres permettent de se faire une idée assez juste de leur usage.

设置让人有一个准确的使用方法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

在法医学上着存在某种未知的化学物质。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份性条约清单的做法表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

M. de Mello nous a donné aujourd'hui quelques pistes importantes.

今天,比埃拉·德梅洛先生给我们作出了一些明显

评价该例句:好评差评指正

Les configurations planétaires actuelles doivent vous inciter à ne pas prendre de risques, quelle que soit leur nature.

目前的星象不要冒险,保持自然。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,方面的各种课程亦性别取向。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce nécessaire rappel normatif ne saurait évidemment suffire.

然而,发生准入危机时,此类必要的标准显然是不够用的。

评价该例句:好评差评指正

Cela supposait de faire intervenir ce secteur lorsqu'on envisage des réformes.

,在审议改良方案时需要有私营部门参与。

评价该例句:好评差评指正

La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

文件中了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎的细微差异。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.

我期望,我们抓住次救灾机会,并它作为催询解决其他紧急情况的

评价该例句:好评差评指正

Cela faisait exactement un an que le Gouvernement avait pour la première fois signalé un problème.

从意大利政府首次之日起,至此正好一年。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la règle de présentation s'applique lorsque le porteur souhaite exercer son droit de contrôle.

此外,如果持单人想要行使其控制权,则规则。

评价该例句:好评差评指正

Cet interlocuteur utilise ensuite le document pour obtenir un paiement, même en l'absence définitive de livraison.

尔后,尽管货物根本没有交付,但人利用该单证获得付款。

评价该例句:好评差评指正

Le processus avait montré, toutefois, combien il était nécessaire de renforcer l'infrastructure du pays en matière d'information.

但是,个过程了必须加强国家信息基础结构的程度。

评价该例句:好评差评指正

D'autres indications apparaissent déjà dans la définition du terme “document de transport” figurant à l'article 1.20 ci-après.

进一步已载于下文第1.20条中的“运输单证”的定义中。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a adopté une « Directive pratique » fixant les procédures internes de mise en pratique de cette disposition.

庭长已发出一份《程序》,确定执行些规定的内部程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咖喱佳肴, 咖喱牛肉, 咖哩, 咖哩粉, , , 喀吧, 喀布尔, 喀嚓, 喀哒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Alors si je peux te donner un indice.

我给你个吧。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听中级

Il y a un message qui dit « Accès impossible. »

有一个,无法连接。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag vous donne des conseils pour faire un bon compost.

Consomag给你做好堆肥。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Petit rappel, en français il y a deux ou.

一下,法语中有两个ou。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y aura des suggestions automatiques pour le compléter.

会有自动来完成它。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il y aura quelques astuces que je pourrai vous donner plus tard.

稍后我将为你供一些

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un message n'apporte aucune de ces indications.

一个短信不能供任一个这些

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Cela vous donne des indications sur le type de mémoire que vous sollicitez en priorité.

这会你优先请求的记忆类型。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et activez la cloche aussi, pareillement.

也记得激活铃。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vous donne un petit indice.

我给你们点

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sonia, la spécialiste, nous livre ses astuces.

专家索尼娅给了我们她的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et avant de terminer cette vidéo, petite astuce.

在结束本视频之前,有一个

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dernier petit conseil pratique. Le vrai miel contient très peu d'humidité.

最后一个实用。真正的蜂蜜水分非常少。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autre conseil privilégiez les chargeurs du fabricant.

另一个是使用制造商的充电器。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a un petit indice derrière moi, là-bas à l'horizon.

在我身后,地平线上有个

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vais vous donner quelques astuces.

我给您一些

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Précision importante, la deuxième épreuve de la semaine sera éliminatoire.

重要,本周的第二轮比赛将是淘汰赛。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais la boîte ne s'ouvrit pas automatiquement et n'afficha aucune information.

箱子没有自动打开,也没有信息

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Voilà, je voulais vous faire ce petit clin d’oeil avant d’enchaîner sur le reste.

在继续其他内容之前,我想给你这个

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et cette remarque révélerait peut-être à M. Utterson sa future ligne de conduite.

并且这个意见可能会向厄斯先生将来的行动方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喀斯特地形, 喀斯特井, 喀斯特溶洞, 喀西尼卵形线, , 卡巴, 卡巴肼, 卡巴胂, 卡宾枪, 卡波卡因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接