有奖纠错
| 划词

On trouvera dans le présent rapport un résumé des réponses reçues.

本报告载有收到复的内容提要

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.

工作组认识到报告的提要非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général aurait toute liberté pour diffuser ce résumé.

样,秘书长才能斟酌提要

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在本周中向媒体做出直接介入的发言前顺便向做了简单的提要

评价该例句:好评差评指正

166 Ibid., p. xiii, Introduction et Résumé analytique.

同上,第xiii页,前言和内容提要

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de ces communications peut être consulté au secrétariat.

复的内容提要如下,可向秘书处索取。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général aurait alors toute latitude pour diffuser ce résumé.

样,秘书长才能斟酌决定是否提要

评价该例句:好评差评指正

La section I contient un résumé du projet de budget-programme.

方案和预算概算内容提要见第一章。

评价该例句:好评差评指正

Le membre du Comité a, au nom de celui-ci, présenté un résumé de l'étude.

委员会介绍了研究报告的内容提要

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要

评价该例句:好评差评指正

Les résumés de rapports devraient aider à mieux circonscrire les discussions.

报告的内容提要应有助于集中讨论的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés et les observations formulées dans les débats qui ont suivi sont résumés ci-après.

现将些介绍和随后讨论中的评论内容提要载列如下。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.

以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分的提要

评价该例句:好评差评指正

Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.

复的篇幅很大,本报告仅提供所收到材料的提要内容。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est un résumé des conclusions de ces deux missions.

本报告是两个特派团调查报告的内容提要

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'additif 1 un résumé des communications adressées aux gouvernements et des réponses reçues d'eux.

送交和收到的各国政府的来往函件内容提要载于本报告增编1。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé qu'un tel récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.

工作组一致认为该提要将有助于开展资产追回的各种业务工作。

评价该例句:好评差评指正

L'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice 2004-2005 figure à la partie IV du rapport du Directeur exécutif.

报告第四部分介绍了2004-2005两年期提要

评价该例句:好评差评指正

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国报道(UNin the News)”是图书馆提供的另一项新闻时事提要服务。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'additif 1 un résumé des communications adressées aux gouvernements et des réponses reçues d'eux.

送交和收到的各国政府的来往函件内容提要载于本报告增编1。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立自治, 独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车, 独轮车轮胎, 独轮摩托车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

永远别再这座塔的事。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.

思考一下就这一个细节,现在的新闻都可以无限往下刷的。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comme devoir, vous lirez le chapitre sur les épouvantards et vous m'en ferez un résumé pour lundi. Ce sera tout.

家庭作业,请读关于博格特的那一章,并且写篇… … 一交。没有了。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Une fois le storyboard fini et validé par l'éditeur vous pouvez enfin passer vraiment au dessin.

一旦情节完成并由编辑器验证,您终于可以真正继续绘图了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议, 独辟蹊径, 独球藻属, 独任推事, 独善其身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接