On trouvera dans le présent rapport un résumé des réponses reçues.
本报告载有收到复的内容提要。
Le groupe de travail a conscience de l'importance du résumé qui accompagnera le rapport.
工作组认识到报告的提要非常重要。
Le Secrétaire général aurait toute liberté pour diffuser ce résumé.
样,秘书长才能斟酌一提要。
Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.
尼古拉萨科齐在本周中向媒体做出直接介入的发言前顺便向做了简单的提要。
166 Ibid., p. xiii, Introduction et Résumé analytique.
同上,第xiii页,前言和内容提要。
Le texte intégral de ces communications peut être consulté au secrétariat.
复的内容提要如下,可向秘书处索取。
Le Secrétaire général aurait alors toute latitude pour diffuser ce résumé.
样,秘书长才能斟酌决定是否一提要。
La section I contient un résumé du projet de budget-programme.
方案和预算概算内容提要见第一章。
Le membre du Comité a, au nom de celui-ci, présenté un résumé de l'étude.
委员会介绍了研究报告的内容提要。
Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.
如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。
Les résumés de rapports devraient aider à mieux circonscrire les discussions.
报告的内容提要应有助于集中讨论的焦点。
Les exposés et les observations formulées dans les débats qui ont suivi sont résumés ci-après.
现将些介绍和随后讨论中的评论内容提要载列如下。
On trouvera récapitulées ci-dessous les modifications proposées au budget-programme de l'exercice 2002-2003.
以下是2002-2003两年期方案预算拟议变动部分的提要。
Le volume des renseignements fournis explique l'élaboration d'un résumé.
复的篇幅很大,本报告仅提供所收到材料的提要内容。
Le présent rapport est un résumé des conclusions de ces deux missions.
本报告是两个特派团调查报告的内容提要。
On trouvera dans l'additif 1 un résumé des communications adressées aux gouvernements et des réponses reçues d'eux.
送交和收到的各国政府的来往函件内容提要载于本报告增编1。
On a jugé qu'un tel récapitulatif serait utile pour les aspects opérationnels du recouvrement.
工作组一致认为该提要将有助于开展资产追回的各种业务工作。
L'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice 2004-2005 figure à la partie IV du rapport du Directeur exécutif.
报告第四部分介绍了2004-2005两年期提要。
La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».
“联合国报道(UNin the News)”是图书馆提供的另一项新闻时事提要服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.
永远别再提这座塔的事。
Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.
思考一下就这一个细节,现在的新闻提都可以无限往下刷的。
Comme devoir, vous lirez le chapitre sur les épouvantards et vous m'en ferez un résumé pour lundi. Ce sera tout.
家庭作业,请读关于博格特的那一章,并且写篇提… … 一交。没有了。”
Une fois le storyboard fini et validé par l'éditeur vous pouvez enfin passer vraiment au dessin.
一旦情节提完成并由编辑器验证,您终于可以真正继续绘图了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释