有奖纠错
| 划词

En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.

同时,当一切过于顺利时候,我会萌生把事情搅浑念头。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.

不论本如何努力搅浑以掩盖其过去罪行,朝鲜人都会谴责本过去所有罪行,并迫使本给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.

为了力图把水搅浑,并提出与国际裁军和安全非常,以色列代表竭力转移人们注意力,让人们不再注以色列造成巨大危险,而这个危险正是我们大家担心

评价该例句:好评差评指正

La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.

是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方证据准备,因而想把搅浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脱离传统文化, 脱离回转试验, 脱离接触, 脱离经济关系, 脱离军界, 脱离苦海, 脱离论者, 脱离啮合, 脱离躯壳, 脱离躯壳的(指灵魂),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

C'était là une des façons qu'avait la maladie de détourner l'attention et de brouiller les cartes.

这乃转移人们注意力并把水式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a de certaines agitations qui remuent le fond des marais et qui font monter dans l’eau des nuages de boue.

某些骚动可以清水,从底搅起阵泥浆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的, 脱沥青, 脱沥青的, 脱沥青过程, 脱沥青烯, 脱沥青油, 脱粒, 脱粒滚筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接