有奖纠错
| 划词

Nous craignons qu'il ne devienne une habitude de choisir de façon sélective ces questions non pertinentes tirées d'autres résolutions et déclarations du passé.

我们感到关切是,些无关问题常常是有选择地从过去和声明中摘出

评价该例句:好评差评指正

Voilà ma proposition et comme je l'ai dit, cette proposition repose sur le fait que je l'ai reprise à la dernière résolution de l'Assemblée générale.

就是我提案,我说过,一提案是建筑在我从大会上一个决摘出一事实上。

评价该例句:好评差评指正

On a également proposé d'ajouter un alinéa qui serait tiré de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de la navigation maritime.

还有人提加上从《制止危及海上航行安全非法行为公约》中摘出一个新序言段落。

评价该例句:好评差评指正

Les numéros des recommandations ne se suivent pas, étant donné que le document reprend des recommandations relatives à des biens particuliers de différents chapitres du projet de guide.

号并不是连续性,因为本文件包含从指南草案若干章节中摘出针对特定资产

评价该例句:好评差评指正

Le rapport conclut avec une annexe qui fournit un « plan de campagne pour la protection des civils », lequel comprend une série de recommandations émanant de documents préalables sur la question.

报告结尾有一份由“保护平民道路图”构成附件,由从以往关于文件中摘出一系列建组成。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais souligner certaines mesures tirées du rapport du Secrétaire général et du projet de résolution dont le Conseil est saisi et qui sont particulièrement importantes, à mon sens, pour changer la situation sur le terrain.

方面,我谨强调从秘书长报告以及安理会面前草案中摘出一些措施,我认为们对改变当地情况是尤重要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


已不存在的, 已成定局, 已成瓮中之鳖, 已承兑票据, 已打定主意, 已到达的, 已到青春期的(人), 已登记的, 已订婚的, 已订婚者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接