1.Sèche tes larmes et ne pleure pas...
1.擦眼泪!不要哭泣!
2.Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.
2.刷洗完毕,用毛巾擦即可。
3.Le président René Préval a appelé les Haïtiens "à essuyer leurs larmes pour reconstruire le pays".
3.总统号召全体海地人擦眼泪,为了重建国家。
4.Un jour l'Amour dit à l'Amitié: "Mais à quoi tu sers toi?" et l'amitié répondit: "A sécher les larmes que tu fais couler..."
4.“你是吗用?”回答说:“用来擦你流下眼泪。”
5.Ce chant réconfortant qui encourage les femmes à sécher leurs larmes a éveillé des résonances dans le coeur des Jamaïcaines et des femmes du monde entier, qui ressentent les effets de l'inégalité et de l'injustice dans leur vie quotidienne.
5.这首消除人疑虑歌鼓励妇女擦眼泪,在牙买加妇女和全世界妇女心中找到了共鸣,她在日常生活中感觉到不平等和不公正影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.On va venir bien éponger, enlever toute l'humidité des St Jacques.
们要擦干扇贝,除去所有水分。
2.Non mais t'inquiète pas, elle va éponger!
别担心,她会擦干的!
3.Souhaiteriez-vous quelque chose pour vous sécher?
你想擦干身体吗?
4.Et si je veux essuyer la vaisselle, je prends un torchon.
如果想擦干,会拿一条茶巾。
5.Je l'ai lavé, je l'ai bien séché.
清洗了它,把它擦干了。
6.Forcément, il faut bien se laver les mains, mais sèche la fourchette et le couteau.
当然,必须要洗手,但要擦干叉和刀。
7.Toujours, j'essuie mon visage en tapotant.
还是通过轻怕的方把脸擦干。
8.Alors l'oiseau de Paradis offrit l'éventail au ciel qui tout heureux essuya enfin ses larmes.
于是天堂鸟给了上天羽毛它很开心终于擦干眼泪。
9.J’ai envie de m’éponger le front mais son visage à lui ne brille pas.
想要擦干的额头,但是男人的脸上有一点闪光。
10.Le torchon c'est le morceau de tissu que l'on utilise dans la cuisine pour sécher la vaisselle par exemple.
茶巾是厨房里用来擦干碗碟的一块布。
11.Oui... dit Harry en relevant la tête. Pourquoi ? Vous... Vous connaissiez mon père ?
“是的… … ”脸擦干了,哈利抬起头。“啊——你不认识爸,对不对?”
12.Trois mois avant de disparaître? Oh, pauvres petits mouchoirs! Je sèche mes pleurs, et tu continues.
它需要三个月才能消失?哦,你们这些可怜的小手帕!在擦干眼泪,你一直在哭。
13.Te rincer les mains et les sécher sur une serviette.
冲洗双手,用毛巾擦干。机翻
14.On se sèche et on y va.
- 让们擦干然后走。机翻
15.Un homme : Ah, je suis désolé ! Et tandis que Nathalie essuie une larme, Francis saute de joie.
娜塔莉擦干了一点泪水,弗朗西斯高兴的跳了起来。啊,真是不好意思。
16.On l'a sauvé, on l'a mis dehors et on l'a fait sécher.
们救了他,把他放在外面并擦干。机翻
17.Puis il se ressaisit, sèche ses larmes et s'éloigne au pas de course.
然后他振作起来,擦干眼泪,然后跑开了。机翻
18.– Je me séchais, dit Poil de Carotte.
“在擦干自己,”Foil de Garotte 说。机翻
19.Puis ils le séchaient, lui talquaient le corps et l'habillaient.
然后他们把他擦干,舔他的身体,给他穿衣服。机翻
20.Je reviens, je me laisse sécher et le soir, je prends une seule et unique douche.
回来后,让自己擦干,晚上,洗了个澡。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释