有奖纠错
| 划词

1.Elle frôle son ami dans la rue .

1.她和朋友肩而过了。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous ne pouvons pas laisser les possibilités qu'évoque le présent rapport nous échapper.

2.我们不能让本报告提供的机会与我们肩而过

评价该例句:好评差评指正

3.Des gamins passent en bande. Main dans la main, épaule contre épaule, des jeunes filles flânent.

3.那半大不子则成群结伙,满街乱窜。朝手勾着手的丫头们肩而过

评价该例句:好评差评指正

4.Mardi, c'est la première fois depuis au moins 200 ans que 2005 YU55 passera aussi près de la Terre.

4.这次周二的“肩而过”是从至少200年以2005 YU55星第一次离地球如此之近。

评价该例句:好评差评指正

5.Le développement économique, la sécurité et la justice sociale et économique sont restés hors de portée des pays en développement, notamment en Afrique subsaharienne.

5.经济发、安全和社会及经济正义与欠发达肩而过,特别是撒哈拉以南各

评价该例句:好评差评指正

6.Si les États nations ou les Nations Unies ne réagissent pas comme il se doit devant ce défi, les forces de la mondialisation nous doubleront à toutes voiles et nous laisseront dans un petit coin insignifiant.

6.如果民族或联合不很好地回应这种挑战,全球化力量将与我们肩而过,使我们站在一个无关紧要的角落里。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'est pas faux de dire que c'est la proposition Amorim qui nous a le plus rapprochés d'un accord sur un programme de travail, mais nous n'avons pas su saisir l'occasion qui nous était donnée de sortir de l'impasse.

7.应该说阿莫林建议是我们得到的离裁军谈判会议议定工作方案最接近的方案,但这一打破僵局的机会与我们肩而过

评价该例句:好评差评指正

8.Il est probable que, dans les 15 années à venir, la communauté internationale se sente menacée par un objet géocroiseur (bien qu'il soit plus probable que cet objet ne fasse que frôler la Terre), ce qui obligera, avant d'avoir la certitude qu'un impact se produira, de prendre des décisions cruciales sur l'opportunité d'agir et, le cas échéant, sur la nature de cette action, pour protéger la vie sur Terre d'un tel impact.

8.全球社会在今后15年里很可能面临所感知的撞击威胁(尽管事实上可能会与撞击事故肩而过),因此,在对这一碰撞将要发生一事有某种了解之前,必须做出是否采取动的重大决定,如果是,则决定动的性质,以保护地球上的生命免遭可能的近地天体撞击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子, 单金属的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

1.Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.

在道路的转弯处,您可能会与这些山羊而过

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Un deux-roues vous frôle à droite. Derrière, on vous colle.

一辆摩托车从右边与你而过。后面有着你。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Sur le chemin du dortoir, il passa devant Seamus sans lui accorder un regard.

他走向通往男生宿舍的那扇门,正好与西莫而过,但看也没有看他。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.Les élèves se côtoient naturellement en classe, à la cantine, au centre de loisirs et dans leurs activités.

同学们在课堂上、在食堂、在休闲中心、在自由活动中,非常自然地而过

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Il vit sa fille à l’endroit où les deux rampes se croisaient, lui montait, elle descendait et lui souriait.

才刚上到一半,他就看到丽莎从反方向的手扶梯下了楼,正好和他而过

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.C'est tout petit, donc les gens se côtoyaient.

它很小,所以而过机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

7.C'est l'occasion de côtoyer les plus grands noms de la pâtisserie.

这是一个与糕点界大而过的机会。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

8.Des dizaines de lits superposés, des hommes qui se croisent.

几十张双层床,男互相而过机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.On les a frôlés à Paris, toujours pas de pluie.

我们在巴黎与他们而过,仍然没有下雨。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

10.C'est le contact avec la mort, la première fois ?

这是你第一次与死亡而过吗?机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Elle lança à Ron un regard glacial et monta l'escalier de marbre en passant devant lui sans dire un mot.

赫敏冷冷地扫了罗恩一眼,一句话没说,就与他们而过,上了大理石阶。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

12.On sourit aux anges quand on a une pensée particulièrement agréable qui vous traverse bien souvent.

这经常与你而过机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.A ses pieds, ces New-Yorkaises semblent côtoyer l'histoire.

在他的脚下,这些纽约似乎与历史而过机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Le sable noir côtoie les cocotiers et une profusion de fleurs.

黑沙与椰子树和繁花似锦的而过机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Une interview de M.Drucker qui aura même l'occasion de côtoyer la star sur le terrain.

- 专访德鲁克先生,甚至有机会与业界明星而过机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

16.Ici, 160 origines ethniques s’y côtoient.

在这里,160个种族血统而过机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

17.Une superstar qui côtoie les présidents et les plus grandes vedettes, comme B.Bardot.

与总统和大明星而过的超级巨星,如 B.Bardot。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Passionné d'histoire, il a côtoyé les derniers vétérans du commando.

他对历史充满热情,与突击队的最后退伍军而过机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

19.Dans son cabinet, les bocaux de racines pilées côtoient les herbes médicinales.

在他的办公室里,一罐罐被捣碎的根部用草药而过机翻

「TV5每周精选 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Cet après-midi, les hommages viennent aussi de ceux qui l'ont côtoyée sur les plateaux.

- 今天下午,致敬也来自那些在片场与她而过机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆, 单克隆抗体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接