Les jambes me rentrent dans le corps.
〈转义〉我疲乏得两腿支撑不住了。
Il était appuyé sur le coude.
他用肘支撑着。
J’espère que je peut travailler à l’entreprise ayant le soutien de telles cultures.
我希望将能在有着这支撑的企业工作。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然在模糊的共相之中寻找支撑点。
Les ressources naturelles servent à alimenter l'économie mondiale.
自然资源支撑着世界经济。
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !
引导着,支撑着我们复仇的臂膀!
La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.
新的裁军架构应当有六个支柱支撑。
Le Gouvernement libérien a créé le RUF et le soutient à présent.
利比里亚府制造并支撑了联阵。
Non moins nombreux les moyens par lesquels ces conflits sont attisés.
支撑这些冲突的手段也多种多。
L'état de droit était le troisième pilier fondamental d'une société juste.
法制是支撑正义社会的第三根支柱。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地的一大半天。
Je ne me soutiens plus.
我支撑不住了。
Les technologies de l'industrie musicale sont devenues de plus en plus accessibles au niveau mondial.
支撑音乐工业的技术在全球各地已及。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场的设计灵感源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨大支柱支撑起了整个球场。
Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous.
共享的遗产对共同发展的可持续性提供了支撑。
Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.
以色列并未提供任何进一步的具体证据支撑其指称。
Dans certains cas, ces groupes bénéficient de la complicité de membres des forces de police.
在一些案例中,这些帮派并得到警官的帮助和支撑。
Pour que ses effets bénéfiques durent elle doit être soutenue par un environnement viable.
为持续获益,经济增长必须有可持续的环境作为支撑。
Une mise en œuvre sélective porterait atteinte au consensus sur lequel elle repose.
执行的时候挑三拣四,将会破坏《反恐战略》赖以支撑的共识。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次耗费巨大而困难重重的行动多久?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.
提高科技创新撑能力。
Un mât, ça sert à tenir les voiles.
桅来撑船帆的。
Les converses ça tient pas la cheville.
帆布鞋不撑脚踝的。
Et je suis très portée sur les musiques de films.
而且我从电影的音乐上得到了很多撑。
Sa jambe blessée lui faisait à nouveau mal et refusait de supporter son poids.
受伤的腿撑不住他身体的重量。
J’aime qu’ils me soutiennent quand je ne vais pas bien.
当我撑不住的时候有他们持我。
Ah, bien, ce sont les amortis en appui braquial, là, vraiment.
啊,好吧,确实手臂撑缓冲。
Il lui servait à recommencer tous les jours.
正他的心肝撑他每天重新开始工作。
Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.
它有七个桥墩撑,各相距342米。
La densité, qui était le soutien, était aussi l’obstacle.
密度既撑重量,但同时也障碍。
J'vais plutôt me suspendre par les jambes. Mais à l'endroit!
我会我的腿撑。不过向上的!
D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.
起初,阿托斯自己的钱,使撑了几天。
Donc la réputation d'une marque, elle se fait aussi sur la seconde main.
所以一个品牌的美誉度,也靠二手产品撑。
Une fois en place, il servira de structure pour la reconstruction de la flèche.
一旦安装完毕,它将成为重建尖顶的结构撑。
Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.
你们得想着加上一些以撑、以论证的例子。
Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !
坐着或站着的时候,都颈椎在撑!
Pour l'instant, ce n'est finalement que la confiance des utilisateurs qui porte le bitcoin.
目前来看,只户们的信心在撑着比特币。
Elle s'affine aussi et les muscles qui la retiennent se détendent.
它也会变得更薄,撑它的肌肉也会放松。
Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des voûtes en ogive.
其保留着许多壁画在撑尖形拱肋的拱门的石柱上。
Et petit bonus : une fois posée, elle sert aussi de support.
一旦安装,它也可以成为撑点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释