La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新的所并修葺现有所的工作正进行。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
所四处溢水,鼠满为患。
Il n'y a pas suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes battues.
为受殴打者设立的所实太少。
Les abris pour mères célibataires et pour femmes enceintes sont également des centres d'aide.
单身母亲和孕妇所也援助中心。
Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.
关于所的政令为无家可归的人提供接。
Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.
所的儿童也经面临不利条件。
L'hébergement d'insertion représente la première étape d'un retour à l'autonomie.
所受害者获得自立的第一步。
Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.
该部还计划为暴力受害者设立受害者所。
Le Mexique a ouvert dans tout le pays des centres d'accueil destinés aux enfants migrants.
墨西哥为移徙儿童全国各地设立了所。
Les foyers d'accueil permettent à toutes les victimes de la traite d'être provisoirement en sécurité.
所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。
Aussi bien le gouvernement que les ONG ont créé des abris à l'intention des victimes.
非政府组织和政府都建立了受害者所。
Ils tuaient ou violaient des innocents dans les centres d'hébergement.
他们杀害或强奸住所里的无辜难民。
Ainsi, il n'existe qu'un seul refuge pour toute la province de la Laponie.
例如,整个拉普兰省,只有一个所。
Avant leur départ, des foyers prenaient soin de ces enfants en Thaïlande.
这些孩子被送回原籍国前,由泰国的所看护。
Les foyers d'accueil des femmes sont financés par une subvention aux municipalités.
妇女所资金来自向各市政府提供的赠款。
La coopération entre les municipalités et les logements protégés pour femmes s'était également intensifiée.
市政当局和妇女所之间的合作也有所增加。
Il en existe actuellement quatre dans la capitale et trois autres dans différents districts.
目前首都共有四家所,其他地区另外还有三家。
Il s'agit principalement d'enfants indigents vivant pour la plupart dans des camps de déplacés.
他们主要生活流离失所者所的贫穷儿童。
Depuis le dernier rapport, le Gouvernement a fait construire d'autres résidences pour personnes âgées.
自从上次报告以来,政府又为老年人建造了一些所。
Des gardes ont été affectés à l'abri en permanence, dont au moins un à l'entrée.
所内随时都有警卫,大门口至少有一名警卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.
很明显,接受乞丐所所长的聘连有利。
Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.
苏珊和她的同伴们也建起了第一灾民所。
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安的所。
Personne ne comprend pourquoi la municipalité n’ouvre pas des abris quand les grands froids arrivent.
所有人都在批评在这种寒潮的侵袭下,市政府为什么不设立一些所。
Aujourd'hui, les refuges de la SPA débordent d'animaux délaissés qui ne demandent qu'à avoir une seconde chance.
如今,动物保护协会的所里面满了被遗弃的动物,这些动物都期待着重获新生。
En ce cas, reprit Julien froidement, je demande la place de directeur du dépôt de mendicité pour mon père.
“这样的话,”连冷冷地说,“我要为我父亲要那乞丐所所长的位置。”
Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.
作为补偿,他可以看看所所长如何打扮。
Cette petite bichonne de 8 mois vient tout juste d'arriver au refuge.
- 这8月大的孩子刚刚到达所。
Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.
在雷恩的这所里,一半以上的动物都受到了虐待。
Au refuge de Brignais, 20 animaux par semaine arrivent abandonnés.
在布里格奈所,每周有20只被遗弃的动物到达。
Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.
某位大臣的一亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐所夺走。
On a un refuge d'à peu près 195 chiens, à l'heure actuelle, et 190 chats.
- 我们目前拥有约 195 只狗和 190 只猫的所。
12 000 abandons depuis mai, des chats, des chiens... Les refuges sont saturés.
自5月以来已有12,000只被遗弃的猫、狗… … 所已经饱和。
Cette disposition fut augmentée par l’aspect de la maison du directeur du dépôt.
所所长的房子的外观更加强了他的这种心情。
Et afin que rien ne manquât au dépit de M. le directeur du dépôt, Mme de Rênal adorait cet amant.
最让乞丐所所长先生恼火的是,德·莱纳夫人居然还崇拜这情夫。
Au milieu des pins calcinés, Valérie Jardin constate l'ampleur des dégâts dans son refuge pour animaux.
在烧焦的松树中间,瓦莱丽·贾丁注意到她的动物所受到的破坏程度。
S.Gastrin: Chaque année, les refuges tirent la sonnette d'alarme face aux abandons d'animaux.
- S.胃泌素:每年,所都会动物遗弃发出警报。
Hommes, femmes et enfants rentrent dans l'abri. L'un des responsables du bunker salue chaleureusement ces membres de la Croix-Rouge.
- 男子、妇女和儿童返回所。其中一名掩体官员热情地向这些红十字会成员致意。
Mais des élections pouvaient survenir, et il était trop évident que le dépôt et un mauvais vote étaient incompatibles.
然而选举可能突然举行,所的职位和投反票二者不可得兼,这太明显了。
Voyez, capitaine, voyez ces rocs magnifiques, ces grottes inhabitées, ces derniers réceptacles du globe, où la vie n’est plus possible !
船长,看那些宏伟的岩石,那些没有居民的岩洞,那些地球的最深所,不可能有生命存在的地方!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释