有奖纠错
| 划词

Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.

问了旅馆的女收款员。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'obtenir la remise de créances n'est pas une créance.

获得收取应收款的权利并非应收款

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.

今天我又忘了在收款人处签名。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, le financement par cession de créances risquerait alors d'être fortement découragé.

优先权及于应收款将严重限制应收款融资。

评价该例句:好评差评指正

Ce compte peut être en situation de déficit de recouvrement ou d'excédent de recouvrement.

“衡平账户”可能经历收款不足和收款过多的情况。

评价该例句:好评差评指正

Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.

因此,保权可能涵盖所有的现有应收款和未来应收款

评价该例句:好评差评指正

La variante B du projet d'article 5 mentionne les “créances autres que des créances commerciales”.

第5条草备选文B提及“非贸易应收款的应收款”。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut un “garant” étant donné qu'une garantie accessoire est une créance de somme d'argent.

“应收款债务人”包括保人,因为附属保是一种应收款

评价该例句:好评差评指正

L'identité du bénéficiaire final des fonds est restée incertaine.

最终的收款者仍然不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention s'applique à la cession de créances.

公约草于应收款转让。

评价该例句:好评差评指正

Une écriture de correction a été faite dans les sommes à recevoir.

由此将纠正款目记入应收款

评价该例句:好评差评指正

Le présent guide porte sur les transferts purs et simples de créances de sommes d'argent.

本指南涉及无保留转让应收款

评价该例句:好评差评指正

Il a été payé par des transferts de fonds et en espèces.

他是经由货币转帐和现金方式收款的。

评价该例句:好评差评指正

Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.

贸易应收款系全然不同的事项。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition vise deux catégories de cessions.

该提将述及两类应收款的转让。

评价该例句:好评差评指正

Il existerait alors une exception unique, pour les créances commerciales.

这样将只有贸易应收款唯一的例外。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle de la société de perception est illustré à la figure 2.

图2举例说明了这样一种收款协会。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté concerne la qualité des données qui sont fournies aux sociétés de perception.

主要难题是提供给收款协会的资料质量。

评价该例句:好评差评指正

La convention doit être limitée aux créances contractuelles.

《公约》应限于合同性应收款

评价该例句:好评差评指正

L'Administration postale procède actuellement à un examen mensuel des comptes créditeurs.

目前正在进行对应收款的每月审

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste, Harpodon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 二册

Il passe à la caisse et il fait la queue devant la caissière.

他来到收款台,在收银员前排上队。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.

由于欧洲颁布个关于支付服务的指令,这使得收款和消费成为可能。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

M. Bastide : Non, Comme il n’y avait presque rien dans la caisse, il m’a demandéoù je gardais mon argent.

没有。因为在收款处几乎什么也没有,他问我把钱放在哪儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

En cas de refus persistant de payer, les dossiers sont transférés dans cette agence de recouvrement.

- 在持续拒绝付款的情况下,文件将被转移到该收款机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

En mai, la collecte a été record: plus de 3 milliards d'euros déposés.

5 月份,收款创纪录:存入金额超过 30 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

E.Tran Nguyen: La collecte pourrait s'accélérer après le 1er août?

- E.Tran Nguyen:8 月 1 日之后可以加快收款吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Et l'officier d'octroi, celui qui était chargé de collecter, de ramasser l'argent, les laissaient passer contre ce petit théâtre privé.

负责收款收款的负责人让他们通过这个私人小剧院。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Amanda recevait de l’argent au comptoir ; Julien était fier d’avoir osé parler : on se disputa à l’un des billards.

阿芒达在柜台收款;于连很得意,他居然敢说话了;这时,张台球桌上吵起来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il régla l’addition. En se levant, il contempla la glace qui avait fondu dans sa coupe. Les couleurs s’étaient mélangées et les amandes avaient sombré.

菲利普准备去收款台结。起身的时候,他看着那杯半融化的冰激凌,发现里面各种颜色已经混在起,杏仁碎也早被泡软了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À qui s’étonnait qu’un tel vol eût pu s’accomplir aussi facilement, le sous-gouverneur Gauthier Ralph se bornait à répondre qu’à ce moment même, le caissier s’occupait d’enregistrer une recette de trois shillings six pence, et qu’on ne saurait avoir l’œil à tout.

银行副总裁高杰·弱夫先生向那认为这件盗窃案发生得太容易因而感到惊奇的人们作了番解释,他说:“那时,出纳员正在忙着记笔三先令六便士的收款,他的眼睛当然不可能处处都看到。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange, haubannage, haubanné, haubert, hauchecoruite, haudriette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接