有奖纠错
| 划词

Parallèlement, notre coalition contribue à améliorer le quotidien des Iraquiens.

同时,我们的联盟还在帮助伊拉克人民日常生

评价该例句:好评差评指正

De technologies conçues pour améliorer la vie de tous les jours on peut faire des instruments d'agression.

旨在日常生的技术可以被转化成为侵略工具。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, des améliorations dans la vie quotidienne sont nécessaires pour éviter que les populations perdent tout espoir.

第一,必须日常生条件,以便使人民不会失去一切希望。

评价该例句:好评差评指正

La question la plus difficile à répondre est de savoir comment améliorer la vie quotidienne des femmes.

最难回答的问题是,如何妇女的日常生

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi pour effet de générer certains progrès tangibles dans la vie quotidienne des communautés vulnérables.

这些努力对切实危险社区日常生有所贡献。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit Michael Steiner tout à l'heure, ce qui intéresse les Kosovars, c'est l'amélioration de leur vie quotidienne.

正如斯坦纳先生不久前说过,科索沃人关心的是日常生

评价该例句:好评差评指正

Outre les améliorations tangibles dans leur vie quotidienne, l'élément intangible d'une perspective d'avenir serait essentiel pour éveiller cet espoir.

除了切实可见日常生外,未来前景等无形因素对灌输希望至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Si son gouvernement n'arrivait pas à améliorer rapidement les conditions de vie de la population, l'Accord resterait fragile.

他担心如果政府无法人民的日常生,《全面和平协定》就会面临风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon travaille main dans la main avec les Iraquiens pour améliorer leur quotidien et reconstruire les bases de la vie publique.

日本一直与伊拉克人民合作,帮助他们日常生,重建公共生的基础。

评价该例句:好评差评指正

S'ils ne parviennent pas à s'entendre, les deux gouvernements approfondiront leur coopération pour apporter des améliorations à la vie quotidienne des populations.

如果当事各方不能达成一致,两国政府将深入合作,以人民的日常生

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette assistance bilatérale améliorera la vie au quotidien et renforcera l'économie de sorte que la population de Bougainville puisse être autonome.

我们希望这种双边援助能日常生,加强经济,使布干维尔人民能够自己站立起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions obtenir davantage d'informations sur ces pourparlers, car nous appuyons très énergiquement toute initiative permettant d'améliorer la vie quotidienne de la population du Kosovo.

若能有这些会谈的进一步情况,我们将不胜感谢,因为我们强烈支持任何旨在科索沃民众日常生的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la question de Kirkouk, cela passe notamment par l'achèvement du processus de révision constitutionnelle, ou encore par une amélioration tangible dans la vie quotidienne.

为此,除基尔库克问题外,还需要完成宪法审查进程,并切实日常生

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est nécessaire de renforcer des institutions étatiques et de développer un ensemble de petits projets destinés à améliorer la vie quotidienne des populations concernées.

因此,需要加强国家机构,并且制定一整套旨在有关人民日常生的小项目。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont chargé l'Organisation d'améliorer la vie quotidienne de leurs populations et de rétablir la paix et la sécurité là où elles sont menacées.

会员国已赋予联合国在必要时其人民日常生和恢复和平与安全的任务,因此它们必须向联合国提供它执行崇高使命所需要的资源,使命获得成功对所有人都有好处。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, il nous faut également faire voir à la population afghane l'évolution positive qui a déjà commencé à améliorer ses conditions de vie au quotidien.

为增强阿富汗人民的当家作主意识,我们还需要让他们看到已经开始日常生的各种积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait de ces restrictions juridiques aiderait les réfugiés à améliorer leur vie quotidienne, à être plus autonomes et à réduire leur dépendance par rapport à l'aide humanitaire.

撤回这些法律限制,将有助于他们的日常生,培养自给自足并减少对人道主义援助的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner au nouveau Gouvernement les moyens de prouver aux citoyens iraquiens que leur participation aux élections entraînera des améliorations concrètes dans leur vie de tous les jours.

必须加强新政府,使之能够向伊拉克人民表明,伊拉克人民参与选举将切实他们的日常生

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les dirigeants du Kosovo ne laissent pas les questions symboliques les détourner de la tâche extrêmement importante qu'est l'amélioration concrète de la vie quotidienne des habitants.

重要的是,科索沃领导人不能让象征性问题转移对实际居民日常生这一头等重要工作的注意力。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien a besoin de voir des mesures tangibles, continues et efficaces améliorer sa vie quotidienne et rétablir sa confiance dans le processus politique et dans son propre avenir.

伊拉克人民需要看到切实、长期和有效的措施日常生条件,并重建他们对政治进程以及自己前途的信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief, plan-séquence, plansichter, plansifter, plant, plantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20237月合集

C'est toujours un peu de répit pour tous ces professionnels qui, chaque jour, améliorent notre quotidien.

对于所有这些每天都在改善我们日常的专业人士来说,这总是个小小的喘息机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月合集

Les Vénézuéliens sont déçus par l'opposition qui jusqu'à présent, n'a pas réussi à améliorer leur quotidien.

委内瑞拉人对反对派感到失望,他们迄今未能改善他们的日常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Ce mercredi, E.Macron a annoncé une enveloppe de 1,5 milliard d'euros et 70 mesures pour améliorer le quotidien des personnes handicapées.

本周三,E.Macron 宣布了 15 亿欧元的信封和 70 改善残疾人日常的措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Décoratrice d'intérieur, elle a mis sa passion et son talent au service des habitants de HLM qui aimeraient bien améliorer un peu leur quotidien.

名室内设计师,她将自己的热情和才华投入到希望改善日常的 HLM 居民服务中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Notre but, c’est vraiment d’améliorer son quotidien, sa qualité de vie, il faut bien calibrer les attentes, il ne marche pas encore normalement comme vous et moi.

我们的目标真的是改善他的日常, 他的质量,我们必须校准期望,他还没有像你我样正常工

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

C’est en étant enfant qu’on apprend à reconnaitre les valeurs, les gouts de plus partie des légumes. Donc ces initiatives permettent de pouvoir agrémenter le quotidien et apporter un complément alimentaire pour la santé publique.

正是通过个孩子,我们学会了识别更多蔬菜的价值和味道。因此,这些举措使改善日常公共卫提供食品补充剂成可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Dans un ancien garage, devenu un dépôt d'armes russes, totalement détruit par des missiles ukrainiens, Svetlana, retraitée, marche à travers les ruines, à la recherche de nourriture, ou du moindre objet à récupérer, pouvant améliorer son quotidien.

在以前的车库里,现在是俄罗斯的军火库,被乌克兰导弹完全摧毁,退休的斯维特兰娜穿过废墟,寻找食物或要恢复的最小物体,能够改善他的日常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse, plantigrade, plantigrades, Plantin, plantoir, planton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接