Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了错要醒悟并且正。
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是正错误。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师正了我句子中的错误。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙正我中文的错误.
L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有正缺点。
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真正错误,这就好了。
Le Comité des droits de l'enfant a donc recommandé de supprimer cet écart.
员据此建议正这种差异。
C'est pourquoi, nous ne cesserons de réclamer une action corrective.
因此我们不应唤正行动。
Nous voulons voir l'ONU redresser les torts.
我们希望联合国能够正错误。
S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.
已吸取教训并采取正行动。
Le Groupe espère que cette omission sera corrigée.
非洲集团相信这一疏忽得到正。
La Caisse prend actuellement les mesures correctives nécessaires pour donner suite aux recommandations du BSCI.
基金目前正根据建议采取正行动。
Les autorités ont pris un certain nombre de mesures à cet égard.
因此,政府采取了一些正行动。
Corrigez les fautes sans tarder.
立即正错误。
Cette dernière prend actuellement les mesures correctives nécessaires pour donner suite aux recommandations du BSCI.
基金正在根据提出的建议采取正行动。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement.
委员通过经口头正的决议草案。
Ils devraient donc être remplacés dans l'ensemble du texte.
因此,应正所有各处的此类提法。
Le Président lui garantit que cette omission sera rectifiée.
主席向他保证这一疏忽得到正。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权不平等的方面亟需正。
Le Secrétaire donne lecture d'une correction apportée au projet de résolution.
委员秘书宣读了对决议草案的正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne va pas à la légère les corriger.
要轻率地去改正它。
Donc, il faut corriger cette erreur.
所以,应该改正这个错误。
Modifiez les mots si nécessaire, puis contrôlez avec l'enregistrement.
如果有必要的话,改正这些单词,然后根据录音核对。
Vous serez certainement satisfaits d'apprendre que ces problèmes vont être désormais résolus.
“然而你会很兴地知道,这些问题即得到改正。
Ou que nous aurons trouvé un moyen de regagner la terre ferme, répliqua Paganel.
“或者是24小时内有法子回到陆地。”巴加内尔改正说。
Il s'en est corrigé aujourd'hui comme on s'est corrigé de le saluer.
今天这一点改正了,就好像已经自修正以向致意一样。
Et bien, très bien ! Petit à petit, tu vas te corriger. D'accord ?
这样很好,特别好!慢慢地你会改正自己的。 好吗 ?
Donc si vous corrigez ces cinq erreurs, vous allez, évidemment, progresser.
所以,如果你改正了这五个错误,你一定能取得进步。
Nos forces, nous les conforterons, nos faiblesses, nous les corrigerons vite et fort.
的长处,加强它,的弱点,迅速而有力地改正。
Presque tous les petits Français font cette erreur au début, et puis, ils finissent par la corriger.
刚开始时,几乎所有小孩都会犯这样的错误,终究能改正这个错误。
– Donc voilà les 30 erreurs. Corrigez ces erreurs et vous allez progresser énormément.
以上就是30个错误。改正这些错误,你会大有进步的。
L'idée, comme je vous ai dit, c'est simplement de vous aider à y faire attention et à les corriger.
正如和你说的那样,的想法只是帮助你注意并且改正这些错误。
Bon, à part que The Kooples, ils ont redressé les " o" , peut-être pour faire plus sérieux.
好吧,除了 The Kooples 之外,改正了字母“o”,也许是为了让它更严肃一点。
Eh bien oui mais si tu le savais, il fallait relire et te corriger, maintenant c'est trop tard !
对的,可是如果你知道这一点的话,你就得检查自己写的内容并自行改正错误,现在已经太晚了!
Donc n'hésitez pas à mettre pause et à bien prendre votre temps avant de voir la correction et mes explications.
所以在看到改正和的解释之前,要犹豫,暂停一下,慢慢来。
Alors, je vous assure, vous corrigez ces 30 erreurs et vous allez sacrément vous améliorer en français.
向你保证,改正这30个错误后,你的法语会大大改善。
Si tu fais des erreurs, déjà en t'écoutant tu vas t'apercevoir de tes erreurs et tu vas les corriger toi-même.
如果你犯错,通过听自己说的内容,你就会发现自己的错误,可以自行改正。
Je pense que c'est une erreur et qu'il faut essayer de retourner ça et d'utiliser Internet et la technologie pour apprendre.
觉得这是一个错误,你要试着改正,用互联网、技术来学习。
Le lycée Charles-de-Gaulle assure pouvoir corriger ses lacunes et obtenir une meilleure note dans les mois à venir.
- 戴乐中确保在接下来的几个月里能够改正缺点并取得更好的成绩。
Voilà, c'est fini ! Lola relit son devoir, corrige les fautes et le range dans son sac à dos.
到此结束!萝拉把作业重读一遍,改正错误,收进背包里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释