有奖纠错
| 划词

La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement.

通过经口头草案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte le projet de résolution révisé oralement, sans vote.

未经表决通过经口头草案。

评价该例句:好评差评指正

Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de résolution corrigé oralement.

未经表决通过经口头草案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement, sans vote.

接着未经表决通过经口头草案。

评价该例句:好评差评指正

Tous les projets ont été revus et les faiblesses qui ont été relevées seront corrigées.

已经审查了所有主动行动并且确认了需要缺点。

评价该例句:好评差评指正

Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.

因此,在北美教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和过程,而不是终点。

评价该例句:好评差评指正

Erreur n'est pas compte.

〈谚语〉错误总是可以

评价该例句:好评差评指正

N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.

请你们帮忙我中文错误.

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de se corriger des erreurs commises.

重要错误。

评价该例句:好评差评指正

Toujours à la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution, tel que modifié oralement.

在同上,理事通过了经口头草案。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de la procédure serait de remédier à une violation de la loi.

3 这一程序目的是为了指称违反法律行为。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD considère que cette lacune doit impérativement être corrigée et prendra des mesures pour y remédier.

开发计划署已发现这是该系统中必须要一个项目,并为作出相应时间安排。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient donc être remplacés dans l'ensemble du texte.

因此,应所有各处此类提法。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire donne lecture d'une correction apportée au projet de résolution.

秘书宣读了对决草案

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une correction au projet de résolution.

秘书宣读了对决草案

评价该例句:好评差评指正

Le texte dans les autres langues est alors aligné, si nécessaire, sur le texte rectifié dans la langue originale.

如有必要,其他文本将根据经原文文本加以订正。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.

该协对不再符合实情内容作了一定

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, comme le Secrétariat doit présenter des chiffres révisés, le Comité devra lui-même modifier son rapport en conséquence.

由于秘书处将提交经数字,咨询报告可能要做相应订正。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer également quelles mesures sont prévues pour remédier à l'inégalité des conditions d'emploi des femmes.

并请说明缔约国计划采取哪些步骤来妇女面临不平等就业条件。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des programmes censés modifier le comportement des hommes violents.

还实施了一些计划,帮助暴虐男子其行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration, immutabilité, impact, impactant, impacter, impacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et bien, très bien ! Petit à petit, tu vas te corriger. D'accord ?

这样很好,特别好!慢慢地你自己。 好吗 ?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc n'hésitez pas à mettre pause et à bien prendre votre temps avant de voir la correction et mes explications.

所以在看到和我解释之前,不要犹豫,暂停一下,慢慢来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et en plus tu les corrigeras plus tard, ne t'inquiète pas - Oui c'est juste un entrainement pour déclencher la parole.

此外,你之后这些错误,不要担心。是,这只是口说话一项练习而已。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Sûrement ! Bon en tout cas, dis-le-nous dans les commentaires et si tu veux qu'on travaille d'autres erreurs typiques, tu peux nous proposer des erreurs aussi dans les commentaires.

之,在评论里告诉我们如果你想其他典型错误你也可以在评论中给我们建议哪些错误想

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Si tu fais des erreurs, déjà en t'écoutant tu vas t'apercevoir de tes erreurs et tu vas les corriger toi-même. Et en plus tu les corrigeras plus tard, ne t'inquiète pas

如果你出错了,你自己听时候就发现自己错误,你可以自我纠。此外,以后你,不要担心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça en fait, on va l'utiliser quand on veut être pardonné, quand on veut réparer un tort qu'on a fait en fait à quelqu'un, par exemple : Excuse-moi d'avoir cassé ta poupée !

这个其实是我们用在当我们想要请求原谅时候,当我们想要错误时候 例如:抱歉用坏了你玩偶!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, je ne nie pas la justesse de votre rectification ; mais, plus vous vous armerez sévèrement contre ce malheureux, plus vous frapperez notre famille. Voyons, oubliez-le pour un moment ; au lieu de le poursuivre, laissez-le fuir.

“阁下,我不否认您更确切,但您对那个家伙处置得愈严厉,我家庭蒙受损失就愈厉害。啊,暂时忘掉他吧,不要去追捕他,让他逃走吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-, imparidigité, imparidigitée, imparipenné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接