有奖纠错
| 划词

Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.

1789年7月14日,巴黎人民巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正

Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.

翌日,巴黎人民将庆祝巴士底狱的又一个周年。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.

11日他们法利亚布省省府Meymaneh。

评价该例句:好评差评指正

La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.

法国国庆节为纪念1789年巴士底监狱而设。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.

利比里亚团结会于3月21日泰勒总统的故乡邦加。

评价该例句:好评差评指正

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.

他们再度先一些土地,但在当日稍后时间又被联阵线夺回。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.

譬如,前一个月刚果解放运动部队伊西罗之前并没有发生武装对抗。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.

巴士底狱就这样在1978年7月14日被,巴士底狱的部分砖石后来用作建大桥。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.

金沙萨政府公然违反《卢萨卡定》,以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。

评价该例句:好评差评指正

Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.

该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡定而领的村庄,被玛伊玛伊民兵一个团伙

评价该例句:好评差评指正

Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.

据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并反叛运动控制下的城市。

评价该例句:好评差评指正

Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.

16日,反叛团体的第三支队伍距Abéché以北90公里的Biltine镇。

评价该例句:好评差评指正

Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.

之后不久伊拉克军队机场,并扣押149航班的乘客。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.

11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta MohammadMohaqqeq军事领导人指挥下的联阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日该城。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.

由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联阵线上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak巴米扬省。

评价该例句:好评差评指正

Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.

他在这次袭击中被Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.

驻扎在Panj河岛上的联阵线士兵昆都士省的Emam Saheb区Sher Khan河渡口。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.

通常,当武装派别一进入其新的某一地区,即开始威胁杀害据称与敌对方相勾结的人。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'État mène actuellement plusieurs procès complexes sur des crimes de guerre, notamment le procès d'un groupe accusé de génocide après la prise de Srebrenica par les forces serbes.

国家法院目前正在审判一系列复杂的战争罪行,包括审判被指控在塞族部队斯雷布雷尼察后实行种族灭绝的一些人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orbiculite, orbiculus, orbiculus de la chair, orbitaire, orbital, orbitale, orbite, orbitèles, orbiter, orbiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Il s’en va prendre la Bastille, cette prison où le roi de France enfermait arbitrairement Pierre, Paul ou Jacques.

他们决心攻占巴士底狱,攻占这座法王用来关押皮埃尔,保罗以及雅克的监狱。

评价该例句:好评差评指正
小问题

Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.

为此,他们派出许多援军,迅速攻占路易斯堡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Vers 900 avant notre ère, c’est au tour des assyriens de s’emparer de la Mésopotamie.

公元前900年左右,亚述攻占了美索不达米亚。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En général, ils pensent que c’est en la mémoire de la prise de la Bastille uniquement !

他们通常以为这只是为了纪念攻占巴士底狱!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle incarne l’unité, la réconciliation des Français, et célèbre également la prise de la Bastille.

它体现了法的团结和和解,同时也庆祝攻占巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Brennus prit Rome. Puis il cria : Væ victis !

布雷努斯便攻占了罗马。他随后还喊:‘VaVictis!’

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En fait, Mme Bonheur, le seul moyen de se débarrasser d'elles, c'est de s'emparer de leur nid.

事实上,幸福女士,除掉它们的唯一办法就是攻占它们的巢穴。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Le 14 Juillet, ça a été la prise de la Bastille.

7月14日,巴士底狱被攻占

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Il tente de prendre la forteresse de Fougeray, tenue par les anglais au milieu de la forêt de Paimpont.

他试图攻占富热赖要塞,该要塞由英控制,位于潘蓬森林中央。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après la Chine, Gengis Khan étend son empire vers l'Ouest et va toujours plus loin, jusqu'à conquérir l'Iran.

攻占之后,成吉思汗将他的帝向西方扩张,并且一直走得更远,直到征服了伊朗。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Leur chef Kusayla s'empare de Kairouan, et Uqba ibn Nafi est tué durant la bataille.

柏柏尔的首领库赛拉攻占了凯鲁万,乌克巴·伊本·纳菲在战斗中阵亡。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

En 1383, il monte à la capitale, prend la ville, tue l'amant d'Éléonore, et la chasse du pays.

1383年,他攻占首都,杀死了莱昂诺尔的情,并将她赶出了家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La Russie progresse dans le Donbass et revendique la chute de Lyssytchansk.

俄罗斯进军顿巴斯,声称攻占了吕西昌斯克。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a eu la prise de la Bastille qui a marqué un événement ou qui a été un événement majeur dans la révolution française.

攻占巴士底狱是法大革命中的一项标志性事件。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Le peuple français a pris d’assaut la Bastille qui était une prison dans laquelle en fait il y avait… des euh… des… des munitions.

攻占巴士底监狱,事实上是因为这是一座有军需品的监狱。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le 14 juillet 1789, date de la prise de la Bastille, est un des tournants de l’histoire de France et même de l’histoire du monde.

1789年7月14日,攻占巴士底狱的日子,是法甚至是世界的一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

À son  pied, un bras de rivière semble fermer l'ensemble, ce qui ajoute encore à la difficulté de prendre la  place-forte : c'est tout bonus pour les assiégés !

在它的脚下,一条河臂似乎将整体封闭起来,这进一步增加了攻占据点的难度:这对被围困的来说是一个奖励!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Imaginez, une fois de plus, que nous ne sommes plus aujourd'hui, mais dans le futur, et que l'humanité a déjà conquis l'ensemble de ces étoiles que vous voyez au-dessus de vous.

再次想像一下,我们不是在现代,而是在未来,那时的类已经攻占了你们头顶上的所有星星。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Après tout, on sait que François l'Olonnais ou Henry Morgan ont harcelé les côtes d'Amérique Centrale et d'Amérique du Sud lors des prises de Panama, de Maracaïbo, ou de Carthagène.

毕竟,我们知法兰西斯·罗诺亚和亨利·摩根曾在攻占巴拿马、马拉卡波或者卡塔赫纳时侵扰了中南美洲的海岸。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Par exemple lorsqu'il prend la ville de Medemblik, il la pille entièrement, massacre une partie de ses habitants, et comme il ne veut pas s'emparer du château fort, finit par tout cramer.

例如,当他占领梅登布利克市时,他完全掠夺了这个地方,屠杀了一些居民,由于他不想攻占城堡,所以他最终烧毁了一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral, orchestrateur, orchestration, orchestre, orchestrer, orchestromanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接