有奖纠错
| 划词

Le Japon est l'un des chefs de file dans le domaine de la radiothérapie du cancer aux particules lourdes.

日本是在重粒子癌症技术领域最主要的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la plupart des malades atteints d'un cancer dans les pays en développement n'ont pas accès aux technologies appropriées, y compris la radiothérapie.

令人遗憾的是,发展中国家的多数癌症病人仍然得不到适当法,包括钴的治

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la santé, par exemple, la radiothérapie est reconnue depuis longtemps comme un outil précieux pour le traitement et l'atténuation du cancer.

例如,在医学领域,长期以来人们一致认在癌症的治和减轻痛苦方面是一种宝贵的具。

评价该例句:好评差评指正

Citons les projets liés à la nutrition animale, la production et la recherche en matière de santé, la radiothérapie, la médecine nucléaire et l'irradiation gamma de produits alimentaires et médicaux.

其中包括有关动物营养、生产和卫生的研究,医学,食物伽马照和医产品研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendons donc à ce que les demandes d'aide augmentent, en particulier compte tenu de nos récents succès dans le lancement de programmes de radiothérapie dans les États Membres en développement tels que l'Éthiopie, le Ghana, la Mongolie, la Namibie et l'Ouganda.

因此,我们期望援助的要求将增加,特别考虑到在发展中成员国最近开始使用方案取得的成功,这些国家有埃塞俄比亚、加纳、蒙古、纳米比亚和乌干达。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition des pièces de rechange et des sources d'irradiation nécessaires à deux appareils automatiques de mise en charge différée pour le traitement des tumeurs gynécologiques (équipements de brachithérapie), auprès de la société canadienne MSD Nordion, a été impossible car cette dernière a vendu la marque des équipements à la société nord-américaine Varian.

没有可能两台自动后装机买到零备件和性种子形小管,治妇科肿瘤(近距离设备),机器是向加拿大MSD Nordion公司购买的,原因是该公司将这一设备的品牌出售给美国Varian公司。

评价该例句:好评差评指正

On devrait obtenir prochainement de nouvelles données sur les conséquences des rayonnements pour la santé des survivants des bombardements atomiques, sur les habitants de la région de la rivière Tetch et de la région de Semipalatinsk, les travailleurs du secteurs nucléaires et les tumeurs malignes secondaires survenues chez des personnes traitées par irradiation.

最近正计划获取有关辐对遭受原子弹轰炸人员、居住在捷奇河地区与谢米巴拉丁斯克地区的人员及领域作人员身体影响的新数据以及有关接受的病人继发性恶性新生物的新数据。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le traitement du cancer, il a été impossible d'acheter les rechanges et les sources radioactives destinées à deux machines à chargement différé automatique pour le traitement des tumeurs gynécologiques (équipements de curiethérapie), de la société canadienne MSD Nordion, qui a vendu la marque de ces appareils à la société américaine Varian.

关于癌症治,未能从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治妇科肿瘤(近距离设备)的自动后装源机买到零备件和源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors la radiothérapie, c'est un acte médical qui va agir au moyen de rayons.

疗法作用的一种医疗行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接