有奖纠错
| 划词

Membre de l'Académie des sciences juridiques et politiques du Venezuela (Caracas).

委内瑞拉法律政治院(加拉加斯)成员。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont devenues un laboratoire scientifique fondé sur la décision politique.

各国已成为得到政治决策支持的实验室。

评价该例句:好评差评指正

Les centres cubains de biotechnologie accueillent d'innombrables visiteurs et personnalités du monde politique, scientifique ou économique.

许多政治商人访问了古巴的生物技术研究机构。

评价该例句:好评差评指正

M. Carbo est diplômé de l'Université du nord de l'Illinois où il a étudié les sciences politiques.

卡尔澳先生是北伊利诺斯大毕业生,曾在该校政治习。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit suppose également la possibilité d'être informé de la vie sociale, politique, économique, scientifique et culturelle.

这项权利也假定能够获得社会、政治、经济、化生活等等方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux sujets d'étude au premier niveau comprennent l'économie, la sociologie, l'anthropologie, la psychologie et la science politique.

培训方案的第一级核心习单元括经济、社会、人类、心理政治

评价该例句:好评差评指正

Les réalités politiques et l'évolution des sciences et des techniques figurent parmi les facteurs qui compliquent ce processus.

政治现实技术的变化是造成这种局面的因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Président du Comité technique spécialisé des sciences juridiques et politiques du Conseil africain et malgache de l'enseignement supérieur.

非洲马达加斯加高等教授司法政治特设技术委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que l'individu peut recevoir des informations sur la vie sociale, politique, économique, scientifique et culturelle, etc.

这项权利也意味着能够获得社会、政治、经济、化生活等方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui devra probablement être examinée beaucoup plus avant d'un point de vue politique, scientifique et technique.

这个领域很可能需要进一步作出相当的政治技术考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt des milieux politiques, scientifiques et universitaires pour les travaux de la Commission grandirait à mesure que son activité s'intensifierait.

政治术界人士对委员会工作的兴趣的增加同委员会的工作量是成正比的。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, une évaluation est réalisée à l'interface entre la science et la politique (ou entre le « savoir » et « l'action »).

从字面上理解,评估活动结合了政治两方面的内容(或者说是“知识”“行动”的结合体)。

评价该例句:好评差评指正

La Legion of Good Will défend des stratégies politiques, culturelles, scientifiques et philosophiques justes en faveur de l'égalité entre les sexes.

友好社捍卫公正的、促进实现政治化、、哲方面性别平等的战略。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne préfère nettement l'expression « êtres humains », qui est généralement employée dans les débats scientifiques et politiques sur le clonage et les questions connexes.

西班牙显然更喜欢使用“人”(human being)这一表达方式,这通常在有关克隆相关主题的政治辩论中使用。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du siècle dernier, l'humanité a été le témoin de grandes et louables réalisations dans les domaines politique, scientifique, technologique et économique.

在上一个世纪,人类在政治、技术经济领域取得了重大值得赞美的成就。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains agents se sont sentis mal à l'aise pour avoir été invités à ces cours, estimant qu'ils respectent déjà l'égalité entre les sexes.

在教育领域,已计划在全国的各大、管理政治其他职业校教授有关男女平等的课程。

评价该例句:好评差评指正

L'action entreprise en vue de préserver l'ozone stratosphérique prouve combien la coopération scientifique et politique peut être efficace face à une grave menace pour l'environnement.

为保护平流层臭氧层所采取的行动是政治合作解决主要的环境威胁的一个非常成功的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats doivent être titulaires d'un diplôme en droit, sciences de la mer, sciences politiques, gestion des océans, administration portuaire ou dans une discipline connexe.

研究金候选人必须拥有法律、海洋政治、海洋管理、港口行政或有关位。

评价该例句:好评差评指正

Le traité a jeté les bases qui ont permis à la Pologne et à l'Union européenne de nouer des relations économiques, politiques, scientifiques et culturelles.

该条约为波兰与欧盟发展经济、政治化联系奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut décerne un certificat d'études supérieures, une maîtrise et un doctorat dans des disciplines telles que la criminalistique, la justice pénale et les sciences sociales.

研究生院授予政治、刑事司法社会等专业的士、硕士博士位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Fabrique à Polyglottes

J'ai fait une licence en histoire-sciences politiques.

我获得了历史-位。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

En fait, en L1, ma première année de licence d'histoire-science politique, j'avais des cours d'espagnol, mais c'était d'un ennui !

事实上, 在我的第一年本科历史-课程中,我上过西牙语课, 但那真是无聊透了!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il y a un an, juste avant que les talibans prennent le pouvoir, elle venait de terminer ses études en sciences politiques.

一年前, 就在掌权之前,她刚完成了习。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Le journal donne la parole à un spécialiste des médias, Pierre Lefebvre, maître de conférences en sciences politiques à la Sorbonne Paris Nord.

该期刊采访了媒体专家皮埃尔·勒夫雷,他是索邦巴黎北大讲师。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Pendant ce temps-là, il suit ses études à la fac de lettres de Paris et à l'école libre des sciences politiques à Sciences Po.

在此期间,他在巴黎文( Sciences Po )自由社会校攻读业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

A lire dans VANITY FAIR, le parcours de ces 4 jeunes qui ont fui Kiev, l'Afghanistan, le Darfour ou la Syrie Ils ont intégré Science-Po.

在《名场》中读到,这4位从基辅、阿富汗、达尔富尔或叙亚逃离的年轻人进入了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Pour Stéphane Lacroix, professeur à l'Ecole des Affaires Internationales de Sciences Po et spécialiste de l'islam, la mort de ce jeune témoigne d'une contestation encore faible.

对于国际的教授斯蒂芬·拉克罗,同时也是伊斯兰专家的他来说,这个年轻生命的逝去表明了反对力量仍然薄弱。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

Une pétition qui fait suite à un appel qui avait été lancé en septembre par 200 personnalités politiques et scientifiques, parmi lesquelles 10 lauréats du prix Nobel, de nombreux chercheurs.

一份请愿书,紧随9月份由200位家和家(其中包括10位诺贝尔奖得主和众多研究人员)发起的呼吁之后。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Rencontre qui va révéler Morand à lui-même, disons-le, et qui va lui faire prendre la mesure de ses propres capacités, des capacités qui lui permettent, à l'issue d'études de droit à l'Institut des sciences politiques, de passer brillamment le concours des ambassades.

这次相遇让他认识了自己,可以说, 这次相遇让他意识到自己的能力,这些能力使他在完成研究的法律习后,能够出色地通过外交官考试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接