有奖纠错
| 划词

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥情况。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire de notre cher disparu, le cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan, demeurera pour nous une source d'inspiration inépuisable pour son peuple et pour tous ceux qui œuvrent en faveur des causes de la paix et de l'édification d'un monde plus humain.

我们对我们故世·扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬怀念将是一种难以抑制灵感源泉,因为他致力于促和平和建设一个更人道世界。

评价该例句:好评差评指正

1 Les requérants affirment que les effets conjugués de l'appartenance de leur frère décédé au JVP, de leurs efforts pour que sa mort fasse l'objet d'une enquête digne de ce nom, des tortures subies par le premier requérant et des poursuites pénales engagées à son encontre, de la disparition pendant plusieurs années du mari de la deuxième requérante et de leur long séjour en Suisse, où les groupes d'opposition sri-lankais sont traditionnellement actifs, les exposeraient à un risque élevé d'être soumis à la torture à leur retour à Sri Lanka, en violation de l'article 3 de la Convention.

1 申诉人称,以下各方面情况综合影响,即:他们故世哥哥人民解放阵线成员身份;他们要求对哥哥适当调查所作出努力;第一申诉人遭受酷刑以及对他所刑事诉讼程序;第二申诉人丈夫失踪好几年;他们长期居住在瑞士,而斯里兰卡反对派集团历来在瑞士活动积极等,将会增加他们返回斯里兰卡后面临酷刑严重危险,因此遣返将违反《公约》第3条规定。

评价该例句:好评差评指正

4 En ce qui concerne le risque que les requérants courent personnellement d'être torturés par la police sri-lankaise, le Comité note leur argument selon lequel les effets conjugués de l'appartenance de leur frère décédé au JVP, de leurs efforts pour que sa mort fasse l'objet d'une enquête en bonne et due forme, des tortures infligées dans le passé au premier requérant et des poursuites pénales engagées à son encontre, ainsi que de la désertion du mari de la deuxième requérante et ses conséquences, les exposent à un risque élevé de torture à leur retour à Sri Lanka.

4 关于申诉人面临遭受斯里兰卡警察所施酷刑人身风险问题,委员会注意到他们声称,即:他们故世哥哥人民解放阵线成员身份、他们为其哥哥要求适当调查而做出努力、第一申诉人过去所遭受酷刑以及对他所刑事诉讼、第二申诉人丈夫当逃兵情况及其后果等综合影响,将构成他们返回斯里兰卡后面临遭受酷刑严重危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure, mercurichlorure, mercuricyanure, mercuriel, mercurielle, mercurifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

忆似水年华第一卷

C’est tout à fait son père et aussi ma pauvre mère.

完全象亲,也象我故世母亲。”

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Je ne connais pas son père, dit la dame en rose avec une légère inclinaison de la tête, et je n’ai jamais connu votre pauvre mère, mon ami.

“我亲,”穿粉红色长裙女子微微歪着脑袋说道,“也从来没有见过您那位故世母亲,我朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur, méridienne, méridiens réguliers, méridional, mériédrie, mériédrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接