Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世军掌管。
Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.
在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉救世主犹太教徒正在给犹太人婴儿举行洗礼,1,000名极端正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉救世主犹太教徒租用一所礼拜堂。
La capitale du Libéria, qui a une population de 700 000 habitants, est actuellement desservie essentiellement par l'hôpital de la Rédemption, où quatre médecins et 208 autres employés s'occupent d'environ 600 patients hospitalisés et de 10 000 malades non hospitalisés chaque mois.
有700 000人利比里亚首都现在主要由救世医院提供服务,医院4个医生和208个其他职员每月治疗大约600个住院病人和10 000个门诊病人。
En Afrique, l'Armée du salut a coopéré avec le programme de perfectionnement dans le domaine de la lutte contre le sida à la constitution d'équipes de facilitation dont les membres s'inspirent des interventions locales et mettent en pratique les enseignements tirés de l'expérience.
在非洲,救世军与防治艾滋病能力方案合作,促进辅导小组发展,辅导小组成员从当地对策中汲取经验,并将其转化为各组织做法。
Avec le programme de perfectionnement dans le domaine de la lutte contre le sida, l'UNITAR a établi avec ONUSIDA, un partenariat entre le secteur public et le secteur privé qui allie les atouts d'ONUSIDA, de l'Armée du salut et de British Petroleum (BP).
训研所利用防治艾滋病能力方案,与艾滋病规划署共同发展了公共与私人部门之间合作伙伴关系,这种伙伴关系聚合了艾滋病规划署、救世军和英国石油公司优势。
Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.
该项目得美国国务院一个支持,该有一份25个稳定尚未遭破坏国家名单,这些国家可以成为近期或长期重组行动目标,但必须得布什总统行政当局中救世主式原教旨主义主子同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。