Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Des équipes venant du Brunéi Darussalam, de la Malaisie, des Philippines, de Singapour et de la Thaïlande se trouvaient à divers endroits et offraient une assistance médicale et des secours aux victimes du tremblement de terre en coopération étroite avec les autorités indonésiennes.
来自文莱达鲁萨兰国、马来西亚、菲律宾、新加坡和泰国的救队与印尼当局密切配合,在各为震灾民提供医疗助和从事救济工作。
Plus tard dans l'après-midi, dans un incident connexe, l'équipe envoyée à la rescousse a également été interceptée avec le reste des membres de la patrouille par un autre groupe armé et 37 autres membres du personnel de la MUAS ont été de nouveau enlevés.
当天下午晚些时候又发生一起相关事件,救队和非盟驻苏特派团第一支巡逻队的其余成员再遭另一个武装团体拦截,37名非盟驻苏特派团人员被绑架。
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a également aidé les membres du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage à coordonner l'action des équipes internationales de recherche et de sauvetage déployées à la suite de tremblements de terre sur trois continents.
人道主义事务协调厅还协助国际搜寻和救咨询小组成员协调派往三大洲震灾区的国际搜寻和救队的工作。
Ce recours inhumain à la force, aux châtiments collectifs et à la terreur à l'encontre de la population civile et autres actes illégaux de la puissance occupante, notamment les attaques délibérées contre des ambulances et des équipes de secours médicales, ne se justifie d'aucune manière.
占领国这样肆无忌惮使用武力,对平民实施集体惩罚和恫吓以及采用其他非法行为,包括将救护车和医疗救队作为攻击目标,都是毫无道理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。