L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.
关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种行为将按教唆予以惩处。
Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.
在某些情况下,与某一个具体策划“恐怖主义犯”有关招募行为可以教唆予以惩罚:根据《刑法典》§12,教唆者被视为犯。
D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).
· 按现行法规,招募恐怖集团成员行为应以教唆处以惩罚,或对仅串谋设立或参加犯组织犯行为处以惩罚。
L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.
强迫她们卖淫一对夫妇分别被判处13年和6年监禁,但通过上诉,这些名被减为教唆和拉皮条,因此他们只被判处罚款,并获得释放。
De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.
此外,保加利亚澄清说,根据本国法律,对于组织或指挥他人实施人口贩运行为,由关于教唆和充当犯从犯一般性条文管辖。
L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).
关于禁止(主动或被动)向恐怖团体成员提供支助禁令,适用《刑法》关于纵容犯行为犯行为第165条规、《刑法》关于教唆第166条、以及关于对犯行为不予报告规(《刑法》第167条)和关于对刑事犯不予阻止规(第168条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。